seit den Anfängen dieser Kampagne vor acht Jahren sind 17 000 Guerillakämpfer ausgestiegen. | TED | إذن مذ بدأنا هذا العمل تقريباً خلال الثمان سنوات الماضية، سرح 17000 من المغاوير. |
Das ist Alles was passiert ist seit unser Mann vor ein paar Stunden reinging. | Open Subtitles | هذا كل ما جرى مذ دخل رجلنا قبل بضعة ساعات |
Aber wenn das ein Teil des Systems ist, muss Suzie vor langer Zeit ein akustisches Befehlsprogramm installiert haben. | Open Subtitles | لكن لو أن هذا جزء من النظام ، فلابد أن سوزي قد نصبت برنامج التفعيل الصوتي مذ زمن |
Der schwarze SUV ist, seitdem wir die Passage verlassen haben, ein paar Wagen hinter mir. | Open Subtitles | سيّارة الدفع الرباعيّ السوداء تلك كانت على بعد بضع سيّارات خلفي مذ غادرنا المجمع |
Mein Hals fing am nächsten Tag an. seitdem ist es nur noch schlimmer geworden. | Open Subtitles | . وبدأت حالة عنقي اليوم التّالي . والأمر يزداد سوءاً مذ ذاك الحين |
Vielleicht weißt du es nicht, aber wir sind Nachbarn, seit ich sechs bin. | Open Subtitles | لا أعرف إن لاحظت ذلك لكنني جارك مذ كنت في سنّ السادسة |
Eugene hat das vor 2 Wochen erfahren. Hat ihn im Internet gefunden. | Open Subtitles | اكتشف يوجين أمره مذ أسبوعين وجده على شبكة الإنترنت |
Mrs. Christine Taylor wurde vor einer Stunde eingeliefert. Sie hatte einen Unfall. | Open Subtitles | أُحضرت السيدة كريستين تيلور إلى هنا مذ ساعة ، بعد أن تعرضت لحادث سيارة |
Kaum zu glauben, dass sie vor ein paar Stunden fast von ner Psycho-Alienschlampe zerissen wurden. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم كادوا يُمزقون إرباً مذ ساعتين على يدي مختلة فضائية |
- Es gibt immer Platz für noch Jemanden. Wir hätten dich vor einer Stunde beim Nackt-Versteckspielen brauchen können. | Open Subtitles | كنتِ لتكونين مفيدة لنا مذ ساعة ونحن نلعب الغميضة العارية |
Er hat hier vor 15 Jahren seinen Abschluss absolviert. Das war der Anfang einer sagenhafte Karriere. | Open Subtitles | تخرّج من هنا مذ 15 عاماً وإلتحق بمهنة رائعة |
Stimmt es, dass Sie und Ihr Bruder Ihre Großmutter vor fast vier Jahren verklagt haben? | Open Subtitles | أصحيح أنّك وشقيقك قمتما بمقاضاة جدّتكما مذ 4 أعوام؟ |
Das war vor hundertfünfzig Jahren und es ist mir voll egal. | Open Subtitles | معذرةٌ، حدث ذلك مذ 150 عاماً، ولست مهتماً. |
Das hätte mir vor zwei Stunden noch viel bedeutet. | Open Subtitles | كان سيعني هذا لي الكثير لو كان مذ ساعتين مضوا. |
Also, erzähl mal. seitdem ich weg bin, gefällt es dir? | Open Subtitles | أخبريني إذن ، هل تستمتعين بالأمر مذ رحيلي ؟ |
Denn offen gesagt... hast du eine komische Laune, seitdem ich mich dazu gesetzt habe. | Open Subtitles | لأنه بصراحة إنك في مزاج سيء مذ جلست معكم |
Es stellt sich heraus, dass das FBI seitdem ein paar Upgrades gemacht hat. | Open Subtitles | يبدو ان الاستخبارات اجرت بعض التحديثات مذ ذلك الوقت |
Aber ich hatte immer was für dich übrig, seitdem ich das dicke Kind in der Poststelle war. | Open Subtitles | أنا لديَّ شعورٌ نحوكِ مذ كنتُ الفتى الأجش من غرفة البريد |
denn ich kenne diese Antwort seitdem ich 12 bin. | Open Subtitles | لأنني أعرف تلك الإجابة مذ كنت، تقريبا في 12 من عمري. |
Aber seitdem... ich dich und unsere Freunde getroffen habe, hat sich das alles geändert. | Open Subtitles | لكن مذ قابلتكِ أنتِ وأصدقاءكِ، كلّ ذلك قد تغيّر. |
Ich habe keine einzige Sicherheitskamera gesehen, seit wir hier gewesen sind. | Open Subtitles | لم أرَ آلة تصوير واحدة للمراقبة مذ أن دخلنا هنا |
Als ich aufwuchs hatte ich als junges Kind keine Wahl, weil ich bereits in frühen Jahren darin unterrichtet wurde, als mein Vater feststellte, dass mir nicht alles, was in der Schule gelehrt wurde, passte, dass er mir aber beibringen konnte, dass Geschäft von früh auf zu begreifen. | TED | وعندما تربيت وانا طفل صغير .. لم يكن لدي خيار غير هذا لانني أخبرت منذ نعومة اظفاري عندما ادرك والدي انني لن اندمج في اي شيء لا في المدرسة ولا في آي شيء آخر علمني كيف ابدأ عملي الخاص بي مذ كنت طفلاً |