- Deshalb musst du sie nicht töten. - Es fällt mir nicht gerade leicht. | Open Subtitles | لا يعني هذا بأنكِ مضطرة لقتلها لا تتصرف وكأن هذا سهل بالنسبة لي |
Das musst du nicht... aber ich hoffe aufrichtig, du tust es. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لذلك و لكنّي حقاً آمل أن تفعلي ذلك |
Probier von dem saftigen Steak. musst es ja nicht essen. | Open Subtitles | خذى قطعة اللحم الذيذة هذه لستِ مضطرة لأكلها |
Es ist in Ordnung, wir beide müssen nicht versuchen, uns anzufreunden. | Open Subtitles | لست مضطرة لمحاولة الارتباط معي هل نحن بهذا القبح ؟ |
Sie müssen ja nicht heiraten, aber er muss das genießen dürfen. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لتتزوجيه لكن يجب أن تدعيه يستمتع بهذه اللحظة |
Werde ich für Dinge zahlen, für die ich nicht vorher bezahlen musste? | TED | هل سأصبح مضطرة لدفع أموال مقابل أشياء كانت مجانية من قبل؟ |
musst du ihn treffen? | Open Subtitles | لا.. أنا أقصد هل ستكونين مضطرة لرؤيته بتلك الطريقة؟ |
Du kommst raus und du musst nicht hier wiederkommen. | Open Subtitles | ستخرجين من هنا و لتس مضطرة أن تمكثي هنا ثانية |
Gib mir die Würfel. Geh nach Hause. Du musst nicht spielen. | Open Subtitles | فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك، أنت لست مضطرة للعب |
Du musst nicht unbedingt aufbleiben. Denkst du, ich lass dich allein mit meinem Wagen losziehen? | Open Subtitles | لستُ مضطرة للسهر معنا أتظن أني أتركك مع سياراتي |
Und du musst nicht darüber sprechen. | Open Subtitles | لكنه أمر لا يخصني و لست مضطرة للتحدث عنه |
Sie sieht toll aus, aber du musst ihr nichts schenken. | Open Subtitles | إنها جميلة لكنكِ لستِ مضطرة لشراء الهدايا لها |
Du musst nicht mit dem Menschen essen und dich amüsieren, der mich gefeuert hat. Das ist nicht die Highschool. | Open Subtitles | أقصد أنّكِ لستِ مضطرة إلى الأكل والضحك مع من فصلني |
Damit müssen wir uns abfinden. Ich muss los. | Open Subtitles | يجب علينا أيضاً مواجهة ذلك إننى مضطرة للإنصراف الآن |
- Die müssen Sie leider ausmachen. - Das ist eine Bar, zum Teufel. | Open Subtitles | ــ أخشى أنك مضطرة لإطفاء لفافة التبغ ــ إنها حانة |
Sie müssen sich keine dummen Witze anhören, damit Sie auf ihr laufen dürfen. | Open Subtitles | انك لست مضطرة لسماع نكته و ان تدعي انها مضحكة |
Ich musste etwas sagen. | Open Subtitles | أَنا آسفُة، لَكنني كنتُ مضطرة أن أقول هذا |
Der Arzt meint zwar, es könne deine Genesung gefährden aber ich musste dich einfach sehen. | Open Subtitles | أعلم أن الطبيب قال أني لربما أؤخر شفائك ، لكنني مضطرة لرؤيتك |
Du brauchst uns nicht zu begleiten. | Open Subtitles | لستِ مضطرة للرجوع لتفقدنا إن كنتِ مشغولة في المدرسة |
Vergeben Sie mir die Dreistigkeit, Ihr seid ein fesselndes Publikum,... aber ich fühle mich verpflichtet zu fragen. | Open Subtitles | سامحينى على جرأتى , لقد كنتى مسجونة و لكنى اجد نفسى مضطرة لأن اسأل |
Und wenn das passiert, dann werden unsere mexikanischen Helfer nicht mehr gezwungen sein,... uns Unterstützung zu geben. | Open Subtitles | وقتها لن تكون الأفواج المكسيكية مضطرة لخدمتنا |
Danke, Schatz, aber das war wirklich nicht nötig. | Open Subtitles | شكراً لكى يا حبيبتى لكنك لم تكونى مضطرة لفعل هذا |
Nun, ich denke, du musstest tun, was du tun musstest, oder? | Open Subtitles | حسنٌ، أظنك فعلت ما كنت مضطرة لفعله، صحيح؟ |
Wenn ich eine berühmte Schauspielerin werden sollte und umziehen müsste, würdest du mitkommen. | Open Subtitles | إذا ما أصبحت نجمة أفلام مشهورة و كنت مضطرة للإنتقال، ستأتي معي. |
Das muss ich jetzt nicht mehr, und ich möchte nicht eine Minute davon verschwenden. | Open Subtitles | ولستُ مضطرة لهذا بعدَ الآن. ولا أريدُ تضييع لحظة من هذا. |
Ich wünschte, du müsstest nicht damit fertig werden. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تكوني مضطرة للتعامل مع هذا الأمر |
Ich musste diese Dinge tun, um zu überleben. | Open Subtitles | كنت مضطرة للقيام بذلك لأبقى على قيد الحياة. |