seit ich zwei bin, habe ich im Dunkeln keine Angst mehr. | Open Subtitles | لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية |
Er sagt, er stirbt innerlich, seit ich in sein Haus einzog. | Open Subtitles | قال لى انه يموت من داخله منذ ان اصبحت معه |
Gott, lange her, Seit er das letzte Mal verrückt gespielt hat. | Open Subtitles | يا إلهي ، إنها لفترة طويلة منذ ان آلمني ظهري |
Es ist 243 Tage her, Seit wir eine Menschenseele gesehen haben. | Open Subtitles | لقد مر 243 يوماً منذ ان راينا كاين حي اخر |
Krümel, seitdem ich elf bin, kiff ich wie ein alter Afghane. | Open Subtitles | يا ولد بدأت بتدخين المخدرات منذ ان كان عمري 11 |
seit du vier bist, ist sie die erste, die sich nicht in dich verliebte. | Open Subtitles | انها اول واحدة لم تقع بغرامك منذ ان كنت بالرابعة. |
seit dem Tod meines Vaters ist der Kaiser mein Vormund. | Open Subtitles | منذ ان مات ابي انتقلت الى جناح الامبراطور وزوجته. |
Auf einmal gehört sie mir... dabei bearbeitest du sie, seit sie hier aufgetaucht ist? | Open Subtitles | فجأة أصبحت كل اهتمامك عندما كنتي تعملين لها منذ ان دخلت إلى هنا؟ |
Ich hasse sie nicht, seit ich sah, was sie sah und ihren Schmerz erlebte. | Open Subtitles | لا احمل امتعاض ناحيتها منذ ان رايت و صادفت نفس الالم الذي واجهتة |
Nie war ich so lange an einem Ort, seit ich mit 17 unsere Farm verließ. | Open Subtitles | اطول وقت ابقى فيه في مكان واحد منذ ان تركت المزرعة في السابع عشر |
seit ich angekündigt habe, den Laden in Kürze zu verlassen, scheine ich ulkiger Weise gar nicht mehr so unbeliebt zu sein, wie ich dachte. | Open Subtitles | منذ ان اعلنت , بانني ساتركهم انه مضحك , لكن هذا المكان باكمله اخيرا قرروا انهم في الحقيقة لايكرهونني بعد كل مافعلت |
seit ich sieben bin, reise ich mit meinem Handel treibenden Großvater nach China. | Open Subtitles | لقد كنت اسـافر لـِ الصـين منذ ان كنت طفلاً بـِ صحبة جدى |
seit ich zum Mensch wurde, muss ich irgendwie über mein Sexleben lügen. | Open Subtitles | منذ ان أصبحت بشري لا أستطيع سوى الكذب بشأن حياتي الجنسية |
Und es ist so lange her, seit ich wusste, wo ich bin, oder wo ich hingehöre. | Open Subtitles | مضة مدة طويلة منذ ان عرفت في اي مكان بالتحديد انا أو مع من اخدم |
Mein Freund Davy. Er hilft uns aus, Seit er arbeitslos wurde. | Open Subtitles | زميلي ديفي انه يساعد كثيراً منذ ان فصل عن العمل |
Wir horen nichts mehr von AufkIarer 4, Seit er einen Trager gesichtet hat. | Open Subtitles | نحن لم نسمع شيئا من طائره الاستكشاف رقم 4 منذ ان رصدت حامله واحده للعدو |
Doch war Buck nicht mehr derselbe, Seit er in Holland verwundet wurde. | Open Subtitles | و لكن "باك" لم يعد كالسابق منذ ان اُصيب في "هولاندا" |
Er hat kein Wort gesprochen, Seit wir ihn verhaftet haben. Okay, sind wir soweit? - Ja. | Open Subtitles | لم يتحدث بأي كلمه منذ ان جئنا به هنا هل يمكنك ظبط زاويه تللك الكاميرا؟ |
Weißt du, ich habe mir überlegt, dass wir nichts von deiner Mutter gehört haben, Seit wir diese E-Mail aus Visnja Gora bekommen haben. | Open Subtitles | اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا. |
seitdem ich mein Leben in Ordnung gebracht habe, arbeite ich mit Autofirmen. | Open Subtitles | منذ ان اصبحت نزيها و نظيفا كنت اعمل مع شركات السيارات |
Ich hab schon erfreut festgestellt, dass dein Hemd aus der Hose schaut seit du von der Toilette wieder gekommen bist. | Open Subtitles | مع انني استمتعت بحقيقة ان قميصك كان يتدلى خارج السحاب منذ ان خرجت من الحمام |
Oh, mein Gott! Ich hab so was seit dem College nicht mehr gemacht. | Open Subtitles | يالهى لم اتناول واحده من هذه منذ ان كنت فى الجامعه |
Ja, so wollten Sie doch immer genannt werden... seit sie Ihre Schritte zu diesen Ufern lenkten. | Open Subtitles | نعم , و الذى كنت تتمنى ان تُنادى بة منذ ان خطيت على هذة الشواطىء |
Von so einem Job habe ich schon als kleines Mädchen geträumt. | Open Subtitles | انه حلمى منذ ان حصلت على أول فرن لخبز العيش |