ويكيبيديا

    "مهمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wichtig
        
    • wichtige
        
    • eine Mission
        
    • wichtigen
        
    • Job
        
    • wichtiges
        
    • wichtiger
        
    • Aufgabe
        
    • einen Auftrag
        
    • Einsatz
        
    • einem
        
    • zählt
        
    • bedeutende
        
    • zur
        
    • einer
        
    In Wahrheit ist der Schutz der Menschenrechte in allen Phasen eines Konflikts wichtig. UN وفي الواقع، فإن حماية حقوق الإنسان مسألة مهمة في جميع مراحل الصراع.
    Reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. TED الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري.
    Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben. UN ولئـن تفاوتت البعثات من حيث مقاصدها وأهدافها، فقد تكون لها آثار وقائية مهمة.
    Es gibt nur diese eine Mission, diese Menschen nach Hause zu bringen. Open Subtitles لا يُوجد هناك مهمة , سويّ تَسليم هؤلاء الناس إلي الوطن.
    Kenntnis nehmend von dem wichtigen Beitrag, den die Frauen zum Entwicklungsprozess leisten, UN وإذ تلاحظ ما تقدمه المرأة من إسهامات مهمة في عملية التنمية،
    Am Abend des Kampfes legen wir die Stadt der Sünde lahm. Bashers Job. Open Subtitles ليلة المعركه ، سنقطع الكهرباء عن المدينه بأكملها ، انها مهمة باشير
    Nichts wichtiges, einen Artikel über das Korn in der Ukraine, dieses und jenes. Open Subtitles لم يكن هناك أخبار مهمة قصةٌ حول محصول أوكرانيا وهذا و ذاك
    Das heißt, die zwei Hauptaspekte - Mobilität und Nachhaltigkeit - werden immer wichtiger für Städte. TED وذلك يعني في الغالب مسألتين رئيسيتين هما، التنقل والاستدامة، أصبحت مهمة جدا بالنسبة للمدن
    Wie wir zuvor gehört haben, ist Bewegung sehr wichtig in dieser Art lebender Systeme. TED كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية.
    Wir filtern unbewusst unsere Vorzüge, Tendenzen und viele weitere Aspekte, die wir für wichtig halten. TED نقوم بهذا دون أن نعلم، بناء على أفضلياتنا وميولنا، ونواح أخرى نعتقد أنها مهمة.
    Es ist wichtig, Empathie für die Gruppen zu haben, die wir Linken für wichtig halten. TED لذلك فمن المهم التأكيد مع المجموعات التي نعتقدُ نحنُ في اليسار أنها مهمة جدًا.
    Zum Ersten ist dies wichtig, weil dies mehr als eine Milliarde Menschen repräsentiert. TED هذه مسألة مهمة أولا لان هذا الأمر يهم أكثر من مليار نسمة
    Da hast du Recht, mein Sohn, das tue ich, die Freuden des Lebens sind wichtig. Open Subtitles سأقوم بذلك،بني بالفعل سأقوم بذلك المتعة في هذه الحياة هي مهمة ما هي البدائل؟
    Erstens spielen Opioide nach wie vor eine wichtige Rolle in der Schmerztherapie. TED الأولى هي أن المسكنات الأفيونية ما تزال وستبقى مسكنات ألم مهمة.
    Erste wichtige Nachricht: Bloggen kann Ihre Gesundheit gefährden, besonders wenn Sie männlichen Geschlechts sind. TED رسالة صحية مهمة: التدوين قد يكون خطرا على صحتك، خصوصاً إذا انت مُذكر.
    Ja, euer Ohr hat neben dem Hören noch eine weitere wichtige Funktion. TED نعم، فأذناك في الواقع لديها وظيفة أخرى مهمة إلى جانب السماع.
    Aber nicht nur irgendeine Mission, sondern eine Mission, die perfekt zu Ihrem aktuellen Level im Spiel passt, richtig? TED ولكن ليست أي مهمة، بل هي مهمة مطابقة لمستواك في اللعبة.
    Kenntnis nehmend von dem wichtigen Beitrag, den die Frauen zum Entwicklungsprozess leisten, UN وإذ تلاحظ ما تقدمه المرأة من إسهامات مهمة في عملية التنمية،
    Seine Hoheit bittet Sie um einen speziellen Gefallen, einen speziellen Job. Open Subtitles يطلب إليك جلالته خدمة مميزة يريدك أن تنفذي له مهمة
    Dieses Kreuz ist ein wichtiges Artefakt, es gehört in ein Museum. Open Subtitles هذا الصليب قطعة أثرية مهمة يجب أن يوضع فى متحف
    Aber das ist es nicht. Es ist ein wichtiger sozialer Akt. TED في الواقع، الأمر ليس كذلك، بل هي إشارة إجتماعية مهمة.
    Sie haben erhöhte Gehirnaktivität, wenn Sie eine vergleichbare Aufgabe erfüllen wenn diese eine Aufgabe kreativ und die andere Aufgabe auswendig gelernt ist. TED وهي فعالة جداً عندما تقوم بعملية مقارنة مهمة بين المهمة المتعلقة بالابداع .. وبين تلك التي تتعلق بالاستدراك من الذاكرة
    Ich ging nicht in Pension wie geplant, sondern nahm noch einen Auftrag an. Open Subtitles لم أتقاعد كما كان يجب أن أفعل بل قبلت مهمة واحدة أخيرة
    Für Major Baxter und mich wird das hier der letzte Einsatz. Open Subtitles بالنسبة لي والرائد باسكتر هذة اخر مهمة منذ عام 1968
    Ja, wir haben ein paar zivile Arbeiter aus einem Gefahrenherd in Kuwait gerettet. Open Subtitles في مهمة ؟ نعم ، لقد كنا نقوم باخلاء بعض العمال المدنين
    Führungsstil zählt. Diese Männer befolgen die Anweisungen eines vorgesetzten Offiziers. TED ان القيادة مهمة . وأن هؤلاء الرجال يتبعون الأوامر من رؤساهم المباشرين
    Sie hat bedeutende Erkenntnisse in der Physik, Biologie und Wirtschaftslehre hervorgebracht, jedoch nicht in den Geistes- und Geschichtswissenschaften. TED ولّـدت رؤية مهمة في علم الفيزياء وعلم الأحياء، وعلم الاقتصاد، ولكنها لم تؤثر كثيراً في العلوم الإنسانية وفي التاريخ.
    Man kann in der Robotik überhaupt nicht von einer Aufgabe zur anderen generalisieren. TED ليس هناك تعميم على الإطلاق من مهمة إلى أخرى في مجال الروبوتات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد