ويكيبيديا

    "نثق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • trauen
        
    • glauben
        
    • wir vertrauen
        
    • vertrauen wir
        
    • darauf vertrauen
        
    • vertraut
        
    • können wir
        
    • geeint
        
    • vertraue
        
    • nicht vertrauen
        
    • einander vertrauen
        
    Gott, gibt's denn keinen in dieser Stadt, dem man trauen kann? Open Subtitles هل هناك أحد في هذه البلدة يمكننا أن نثق به؟
    Hier beginnt die große Debatte in der Mitte des 19. Jahrhunderts: Ist die Bibel glaubwürdig? können wir ihr trauen? TED إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟
    Wir brauchen ein transparentes Nahrungssystem, dem wir trauen können, das gesunde Nahrung produziert. TED نحن بحاجة حقاً لشفافية في أنظمتنا الغذائية لكي نثق بها أنظمة قادرة على إنتاج أغذية صحية.
    In meiner Arbeit glauben wir weiblichen Leitern und ihren Ideen. TED فى العمل الذي أقوم به، نحن نثق بالقادة النساء وأفكارهم.
    Wenn wir nah genug ans Capitol ran wollen... brauchen wir Typen, denen wir vertrauen können. Open Subtitles لأن إذا ذهبنا إلى البرلمان ، فقد نحتاج إلى بعض الأخوة الذين نثق فيهم
    Und vertrauen wir, vertrauen wir blind einer jeden zukünftigen Regierung, einer Regierung, die wir vielleicht in fünfzig Jahren haben werden? TED وهل نحن نثق , ثقة عمياء, في أي حكومة مستقبلية أي حكومة على مدى 50 عاما القادمة؟
    Wir können deinen Hilfssheriffs nicht trauen. Open Subtitles نحن نثق بنوابك الذين اطلقوا النار علينا هناك
    Ich wollte das nicht, aber ich konnte ihnen nicht trauen. Open Subtitles لم أكن أريد لهذا أن يحدث، ولكن أنا لا يمكن أن نثق بهم.
    Ich nehme an, in dieser Stadt gibt es niemanden, dem Sie trauen können? Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يوجد أحد فى هذه البلده نثق به.
    Wider besseres Wissen sollen wir unseren Feinden trauen. Open Subtitles ماذا حدث له ؟ إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً
    Natürlich. Das ist das Problem mit den Aliens. Man kann ihnen nicht trauen. Open Subtitles بالطبع لا، و هذه هى المشكلة مع الكائنات الفضائية أنه لا يمكن أن نثق بهم
    Wir Vietnamesen trauen Banken nicht. Wir leihen einander Geld. Open Subtitles ونحن الفيتناميون لم نثق في البنوك نقرض المال لبعضنا البعض
    Damit der Plan Erfolg hatte, brauchten wir totale Geheimhaltung der Leute, denen wir trauen konnten. Open Subtitles حتى تنجح هذه الخطة إحتجنا سرية تامة الأشخاص الذين نثق فيها فقط
    Wir mußten das machen, um zu wissen, ob wir dir trauen können. Open Subtitles كان لا بد أن نفعل هذا لنتأكد بأننا يمكننا أن نثق بك
    können wir den Daten und Statistiken glauben, die zeigen, dass Chinas Luftqualität steigt und dass sein Krieg gegen Kohle tatsächlich einen Effekt hat? TED هل نثق بالبيانات والإحصاءات التي تظهر أن جودة الهواء في الصين تنخفض، وأن الحرب على الفحم بدأت تحدث أثرًا؟
    Warum sollten wir Ihnen glauben, dass Sie uns anderen unvoreingenommen etwas wirklich Nützliches über die Zukunft der Arbeit mitteilen? TED لماذا إذاً يجب أن نثق بأنك لن تكون متحيزاً وستخبرنا شيئاً مفيداً حقاً عن مستقبل العمل؟
    Außer er kann mit der ganzen Jury spielen, würde ich sagen, wir vertrauen auf die Beweise. Open Subtitles الا ان كان يلعب مع لجنة المحلفين جميعهم فمن رايي ان نثق في الدليل حسناً
    Je mehr Unterschiede wir finden, desto weniger vertrauen wir. TED الشيء المختلف جدًا هو، نثق فيهم بشكل منخفض.
    Wir müssen nur darauf vertrauen, dass sie wissen, was sie tun. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون
    Da wir dir vertraut haben, bitte, vertrau uns und sag mir, woher du ihn hast. Open Subtitles بما إننا قررنا أن نثق بكِ، أرجوكِ ثقي بنا وأخبريني من أين حصلتِ عليه
    Nicht, dass du jemals lügen würdest, aber wie können wir dir vertrauen, Vater? Open Subtitles لا أعتقد بأنكَ تكذب, لكن كيف يمكننا أن نثق بكَ يا ابتي؟
    Europa, in Misstrauen geeint News-Commentary في أوروبا لا نثق
    Er sagt, dass wenn ich dir vertraue, musst du ziemlich besonders sein. Open Subtitles ويقول انه اذا كنت تفعل نثق بكم، يجب ان تكون خاصة.
    Wenn du uns nicht sagst, wie du es gemacht hast, werden wir dir nicht vertrauen." TED إن لم تقل لنا كيف أجريت التجربة، لن نثق بك.
    Wir müssen einander vertrauen oder es wird kein Halten der königlichen Familien geben. Open Subtitles يجب أن نثق في بعضنا البعض وإلا لن نستطيع ايقاف العائلة الملكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد