ويكيبيديا

    "نوعاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein
        
    • so
        
    • ziemlich
        
    • es
        
    • schon
        
    • eine
        
    • mich
        
    • ganz
        
    • sehr
        
    • ja
        
    • recht
        
    • gerade
        
    • eigentlich
        
    • irgendwie
        
    • etwas
        
    Genau das hat mich schon immer interessiert, nämlich – ein persönlicher Ausdruck, eine Note. TED وأعتقد بأن هذا هو الذي لطالما أهمني كونه.. كونه تعبيراً شخصياً نوعاً ما
    Denn wir haben so eine Art "Feld der Träume" der medizinischen Technologie erschaffen. TED لأننا خلقنا نوعاً من مجال للأحلام، عندما يأتي الأمر إلى التقنية الطبية
    Das ist alles ziemlich neu für mich, falls du es nicht erraten hast. Open Subtitles أنا جديدة نوعاً ما على كل هذا إذاً لم تكن خمنت بالفعل
    es ist die gute, alte, traditionelle Form des Terrorismus, nur für das 21. Jahrhundert neu verpackt. TED إنه نوعاً ما شكل قديم وتقليدي، لكنه، بصورةٍ ما، كان نوعاً مُعدّاً للقرن الواحد العشرين.
    - es ist alles ganz verschwommen. - Wovon redest du da? Open Subtitles إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟
    Vielleicht war ich ein wenig müde... und verfiel in eine melancholische Stimmung. Open Subtitles ربما أصبحت متعب إلى حد ما و بدوت حزيناً نوعاً ما
    Geht die See nicht ein bisschen zu hoch? - Ach, woher? Open Subtitles قل لي, ألا تظن أن البحر يصبح مائجاً نوعاً ما؟
    Er hat in Japan ein Telefon mit einer anderen Frequenz gekauft. Open Subtitles لقد اشترى تليفونياً يابانياً يستخدم نوعاً أخر من الموجات الصوتية
    Man kann es nicht so richtig erkennen. Das Fell ist drübergewachsen. TED لا يمكنك رؤيته بوضوح. لأن الفراء يغطيهم كليةً نوعاً ما.
    Säugetiere kletterten auf Bäume, flogen und verhielten sich so, wie man als modern bezeichnen könnte. TED تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما.
    Also eigentlich, Sheriff war das so was wie ein Aufheizen und Abschmieren-Job. Open Subtitles بالتأكيد يا شريف لقد كان نوعاً من الضّبط أو شىء كهذا
    Beide sind ziemlich überzeugend. TED إنه مقنعٌ نوعاً ما عندما يتحدث وهي مقنعةٌ أيضاً عندما تتحدث.
    Singapur. ziemlich leer... TED سنغافورة. ويمكنكم رؤية أنها نوعاً ما فارغة.
    Sie sieht ihr nacktes Baby, wie es unter blauem Licht liegt und ziemlich verletzlich aussieht. TED ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم.
    Die Doktoranden fangen an, in den kleinen Raum zu strömen, alle bombardieren mich mit Fragen, und schließlich war es völlig überfüllt. TED وتجمع الدكاترة في هذا الغرفة الصغيرة وكانوا ينهالون علي بالأسئلة وفي النهاية، شعرت نوعاً ما وكأنني في سيارة مهرج.
    Nun, ich schon, also schätze ich, dass du nicht wirklich eine Wahl hast. Open Subtitles حسناً ، أنا سأذهب لذلك أعتقد أنك نوعاً ما مضطرٌ إلى ذلك
    Aber um ganz ehrlich zu Ihnen zu sein, liebe ich das Fernsehen irgendwie. TED ولكن لأكون صادق معكم ، إنني أحب التلفاز نوعاً ما.
    Und ich bin sehr zuversichtlich, dass wir deinen Kopf wieder auf diesen Körper kriegen. Open Subtitles و أنا واثق نوعاً ما أنه يمكننى إعادة رأسك الى جسم فرانكلين هذا
    - eigentlich ist das ja nicht witzig. - Aber es passt irgendwie. Open Subtitles ليس مرحاً حقاً , أعتقد ذلك مثير للسخرية , نوعاً ما
    Da ist dieser Motorradfahrer, er ist recht süß, aber recht gefährlich. Open Subtitles هنالك فتى الدراجة النارية إنه لطيف و خَطِر نوعاً ما
    Dann könnt ihr Maulwürfe verhauen, denn jetzt gerade, sind wir mitten in einer Familiensache, also... Open Subtitles يمكنكما عندها لعب هواك مول لأننا الآن نوعاً ما في وسط شئ عائلي بالكامل
    Nun werde ich irgendwie von dieser Art des -- Erhabenen im ursprünglichen Wortsinn -- will sagen beeindruckend und erschreckend -- zum etwas mehr Alltäglichem kommen. TED الآن سأقوم بالانتقال نوعاً ما من من السمو بكل المعنى التقليدي للكلمة و هو المذهل و المخيف – إلى المعنى العادي نوعاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد