ويكيبيديا

    "نوع من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für ein
        
    • für eine Art
        
    • für einen
        
    • Art von
        
    • einer Art
        
    • denn für
        
    • irgendein
        
    • für'ne
        
    • irgendwie
        
    • was
        
    • es
        
    • die Art
        
    • Art der
        
    • Arten von
        
    • eine Form von
        
    Wie genau man diesen Regeln folgt, sagt alles darüber, was für ein Soldat du bist. TED يعطي اجتهادك في اتباع القواعد انطباعاً شاملاً عن أي نوع من مشاة البحرية أنت.
    was für ein Gift zerfrisst das Beste in uns, bis nur die Hülle bleibt? Open Subtitles أي نوع من السم هذا الذي يقتلنا ببطئ لم يتبقى لي إلا القشور
    was bist du denn für ein Typ, du schubst einen blinden Mann? Open Subtitles اى نوع من الرفاق , انت ؟ تدفع رجل اعمى ؟
    Nichts. Ich versuche mir nur vorzustellen, was für eine Art Mentor Sie waren. Open Subtitles لا شىء, أنا فقط أشير إلى أى نوع من القدوة كنت لها
    Diese Szene ist weit davon entfernt, für einen perversen Masochismus oder eine reaktionäre Gewaltfantasie zu stehen, diese Szene ist zutiefst befreiend. Open Subtitles بعيداً عن أن المشهد يجسد نوع من المازوخية الشاذة أو ردة فعل خيالية للعنف هذا المشهد محرر جداً للنفس
    Ich guck mal, was für ein Auto ich für deine Uhr bekomme. Open Subtitles سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك
    was für ein Mann befährt mit so einem Schiff den Ozean? Open Subtitles أي نوع من الرجال يحاول العبور بسفينة كهذه عبر المحيط؟
    was für ein Idiot trinkt schon Koffeinfreien? Ergibt doch gar keinen Sinn. Open Subtitles أي نوع من الحمقى يشرب قهوة خالية من الكافيين بأية حال؟
    Wir hatten keine Ahnung, was für ein Mensch nun zurückkehrte. Wer würde zurückkommen? Open Subtitles لم نكن نملك فكرة اي نوع من الأشخاص سنقابل, من الذي عاد
    was ist das für ein Kind, das nicht mal radfahren kann? Open Subtitles أيّ نوع من الأطفال الذي لا يعرف كيف يقود الدراجة؟
    Típico. Du verrietst Oculto, nun ist Malvado weg. was für ein Friedenswächter bist du? Open Subtitles تعرضت الى أكلتون وكشفت مخباءه والآن ملفيد ميت، أي نوع من كيبر لك؟
    was wäre ich für ein Ehemann, würde ich dich alleine losschicken? Open Subtitles فأي نوع من الرجال سأكون إن أرسلتك إلى البقالة وحدك؟
    Dieses Eingeständnis ist schmerzhaft, denn was für ein Mensch arbeitet lieber als zu Haus zu sein? TED من الصعب وللغاية مواجهة هذه الحقيقة والتعامل معها، اذ أي نوع من الأشخاص يحب العمل أكثر من حب التواجد في المنزل؟
    was für ein Spion bist du denn mit deinen Quadratlatschen? Open Subtitles أي نوع من الجواسيس تظن نفسك، بقدمك الكبيرة؟
    - Halten Sie sich raus! - was für ein Vater sind Sie? - Ja? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    was für eine Art Striplokal hat eine Kamera, die nach draußen zeigt? Open Subtitles أيّ نوع من نوادي التعري فيه كاميرا مراقبة تراقب المدخل الخارجي؟
    was für eine Art von Seelenklempner bist du, wenn du Angst vor der Wahrheit hast? Open Subtitles لماذا أنت خائف من إخبار الحقيقة؟ أيّ نوع من الينكمش أنت، خائف من الحقيقة؟
    Wer weiß, was die für einen Idioten geschickt hätten. Open Subtitles من يعرف أى نوع من الحمقى كانوا سيرسلوه لك
    Und das befördert eine gewisse Art von Panik-Konstruktion. Oh nein, wo ist nur dieses Ding? TED وهذا يحرض على نوع من الفزع آه .. لا .. أين هذا الشيء ؟
    Und dann gibt es etwas, was mich besonders beunruhigt und das ist, dass diese Dynamik zu einer Art Rückkoplungskreis führt, der uns in eine ausweglose Situation bringt. TED و هناك شيء حول ذلك يقلقني و هو أن هذه الديناميكية سوف تؤدي إلى نوع من حلقة ردود الأفعال و ذلك يضعنا في منحدر زلق
    Ich hab's, was mir fehlt, ist irgendein Hinweis auf den Aufenthaltsort? Open Subtitles ربما على البحث عن نوع من الدلائل للاسترشاد الى مكانهم
    Und es war irgendwie unheimlich. Denn er sagte diese Sachen, die sich einfach so anhörten als würde er Sie wirklich verstehen. TED وقد كانت نوع من الرعب. لأنه قد يقول تلك الأشياء التي بدت مثل أنهم فعلاً فهموا ما ترمي إليه.
    es gibt also doch eine Art von Gerechtigkeit in der Welt. TED اذن هنالك نوع من العدالة في العالم فوق كل شيئ
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي
    In einigen weniger offensichtlichen Fällen, findet immer noch eine Art der Verhandlung statt. TED وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول.
    Wir können einen Garten anlegen, worin alle Arten von wilden Blumen wachsen. Open Subtitles يمكننا ان نبني حديقة بكل نوع من الازهار يمكن ان تنمو
    Und diese kleinen Punkte hier stehen für eine Form von Tönen, die weder eine vokale noch eine lyrische Art von Stimmausdruck meinen. TED وهذه النقاط الصغيرة ، انها تمثل نوع من الصوت ليس ملفوظا ، وليس بطريقة غنائية للتعبير عن الصوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد