Ich war hier schon mal, versuchen Sie nicht, so zu tun, als seien wir über die Grenze. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا من قبل ، لذا لا تخبرنا بأننا عبرنا الحدود بينما نحن فعلياً لم نفعل |
- Im "Sheldrake" wurde gestohlen und auch hier schon mal. | Open Subtitles | كانت هناك حوادث مماثله فى الشيلدراك وحدث الامر هنا من قبل |
Es bedeutet, ich hab das Gefühl, schon mal hier gewesen zu sein. | Open Subtitles | مم , هذا يعنى انى اشعر بأننى كنت هنا من قبل. |
Ich bin hierher gekommen, um meine Ruhe zu haben, du störst. | Open Subtitles | لقد جئت هنا من أجل السلام والهدوء, ولقد أفسدتِ ذلك. |
Die sind nicht hier für einen Muskelbepackten Jimmie. Die wollen das Mädchen. | Open Subtitles | ليسوا هنا من أجل ابتياع مُصارع، بل من أجل تلك الفتاة. |
Und ich steige hier aus. Schön, euch wiederzusehen. Ich bin weg von hier. | Open Subtitles | أخرى مرة لرؤيتك سررت هنا، انزل سوف هنا من اخرج سوف |
Bringen wir ihn hier raus. Wir überlegen später, was sie wollen. | Open Subtitles | حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً |
Staatliche Ermittlung; denken Sie etwa, so was gab es hier noch nicht? | Open Subtitles | تحقيقات شرطة الولاية؟ ألا تظنين أن هذا حدث هنا من قبل؟ |
Ich kann mich nicht erinnern, dich hier schon mal gesehen zu haben. | Open Subtitles | أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل |
Paulie, ich war hier schon mal. Was willst du eigentlich? | Open Subtitles | بولي , لقد كنت هنا من قبل فمالذي تريده بحق الجحيم ؟ |
Die haben mich hier schon gesucht, die kommen nicht wieder. | Open Subtitles | لقد بحثوا عنّي هنا من قبل ولن يأتوا ثانيةً |
Das bedeutet, ich war wohl schon mal hier, und das bedeutet, ich sollte lieber gehen. | Open Subtitles | ،و هذا يعني أني كنتُ هنا من قبل مما يعني أنك تريدني أن أغادر |
Und schließlich fand ich heim obwohl ich in meinem Zustand nicht erkannte wo ich war und dass ich schon mal hier gewesen war. | Open Subtitles | هاهو منزل ، سوف أذهب إليه وليكن ما يكون هل جئت هنا من قبل ؟ |
Also wollten Sie die ganze Zeit hierher um nach Überlebenden zu suchen? | Open Subtitles | اذا كان كل ما تقصده هو القدوم هنا من اجل احياء |
Mein Vater starb und ich bin zu seinem Begräbnis hierher zurückgekehrt. | Open Subtitles | توفي والدي , و عُدت إلى هنا من أجل الجنازة |
Ich stehe hier für alle Außenseiter in diesem Raum, weil ich nie die einzige bin. | TED | وأنا هنا من أجل من هم على غراري في القاعة، إذ أنني لست الشخص الوحيد على الإطلاق. |
Ich stehe hier für Emily Rose... die auf grausame Weise starb... mit 19 Jahren. | Open Subtitles | أقف هنا من أجل إيميلي روز التي ماتت ببشاعة في عمر 19 |
Sie werden wissen, dass wir sie nicht von hier aus dort runterfliegen. Obwohl, ich sollte nicht zu viel erwarten. | Open Subtitles | واعتقد انة يجب ان نحلق بها من هنا من لاس فيجاس |
Die Wichser sind nicht hier, wegen der Mandingos. Die wollen das Mädchen. | Open Subtitles | أولئك الأوغاد ليسوا هنا من أجل ابتياع مصارعين إنّما يريدون الفتاة. |
Ich kenne diese Leute nicht, ich war hier noch nie. | Open Subtitles | أنا لا اعرف هؤلاء الناس. أنا لم اكن هنا من قبل. |
- Ohne die kommen wir nicht weit. - Hören Sie auf zu jammern. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ما أتينا الى هنا من اجله توقف عن النحيب |
Es ist nach all den Jahren immer noch da für uns. | Open Subtitles | تحيا المكسيك مازالت هنا من أجلنا بعد كل هذه الأعوام |
Ehrlich gesagt bin ich nicht meinetwegen hier, ich bin deinetwegen hier. | Open Subtitles | بالحقيقة انا لست هنا من أجلي انا هنا من اجلك |
Heute Morgen, bevor Sie herkamen, wer von Ihnen hatte die Möglichkeit zu duschen? | TED | صباحاً قبل مجيئكم الى هنا من منكم قد اغتسل باستخدام الاستحمام |
Hier nehme ich ein Teil eines Dokuments und füge hier einen zweiten Teil von einem zweiten Ort ein -- und ich modifiziere die Informationen die ich hier habe. | TED | هنا، أنا آخذ جزءا من الملف وأضع الجزء الآخر هنا من مكان آخر.. وها أنا أعدل المعلومات التي لدي هنا. |