"هنا من" - Translation from Arabic to German

    • hier schon
        
    • mal hier
        
    • hierher
        
    • hier für
        
    • hier aus
        
    • wollen
        
    • hier noch
        
    • kommen
        
    • da für
        
    • deinetwegen hier
        
    • wer von
        
    • ich hier
        
    Ich war hier schon mal, versuchen Sie nicht, so zu tun, als seien wir über die Grenze. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا من قبل ، لذا لا تخبرنا بأننا عبرنا الحدود بينما نحن فعلياً لم نفعل
    - Im "Sheldrake" wurde gestohlen und auch hier schon mal. Open Subtitles كانت هناك حوادث مماثله فى الشيلدراك وحدث الامر هنا من قبل
    Es bedeutet, ich hab das Gefühl, schon mal hier gewesen zu sein. Open Subtitles مم , هذا يعنى انى اشعر بأننى كنت هنا من قبل.
    Ich bin hierher gekommen, um meine Ruhe zu haben, du störst. Open Subtitles لقد جئت هنا من أجل السلام والهدوء, ولقد أفسدتِ ذلك.
    Die sind nicht hier für einen Muskelbepackten Jimmie. Die wollen das Mädchen. Open Subtitles ليسوا هنا من أجل ابتياع مُصارع، بل من أجل تلك الفتاة.
    Und ich steige hier aus. Schön, euch wiederzusehen. Ich bin weg von hier. Open Subtitles أخرى مرة لرؤيتك سررت هنا، انزل سوف هنا من اخرج سوف
    Bringen wir ihn hier raus. Wir überlegen später, was sie wollen. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Staatliche Ermittlung; denken Sie etwa, so was gab es hier noch nicht? Open Subtitles تحقيقات شرطة الولاية؟ ألا تظنين أن هذا حدث هنا من قبل؟
    Ich kann mich nicht erinnern, dich hier schon mal gesehen zu haben. Open Subtitles أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل
    Paulie, ich war hier schon mal. Was willst du eigentlich? Open Subtitles بولي , لقد كنت هنا من قبل فمالذي تريده بحق الجحيم ؟
    Die haben mich hier schon gesucht, die kommen nicht wieder. Open Subtitles لقد بحثوا عنّي هنا من قبل ولن يأتوا ثانيةً
    Das bedeutet, ich war wohl schon mal hier, und das bedeutet, ich sollte lieber gehen. Open Subtitles ،و هذا يعني أني كنتُ هنا من قبل مما يعني أنك تريدني أن أغادر
    Und schließlich fand ich heim obwohl ich in meinem Zustand nicht erkannte wo ich war und dass ich schon mal hier gewesen war. Open Subtitles هاهو منزل ، سوف أذهب إليه وليكن ما يكون هل جئت هنا من قبل ؟
    Also wollten Sie die ganze Zeit hierher um nach Überlebenden zu suchen? Open Subtitles اذا كان كل ما تقصده هو القدوم هنا من اجل احياء
    Mein Vater starb und ich bin zu seinem Begräbnis hierher zurückgekehrt. Open Subtitles توفي والدي , و عُدت إلى هنا من أجل الجنازة
    Ich stehe hier für alle Außenseiter in diesem Raum, weil ich nie die einzige bin. TED وأنا هنا من أجل من هم على غراري في القاعة، إذ أنني لست الشخص الوحيد على الإطلاق.
    Ich stehe hier für Emily Rose... die auf grausame Weise starb... mit 19 Jahren. Open Subtitles أقف هنا من أجل إيميلي روز التي ماتت ببشاعة في عمر 19
    Sie werden wissen, dass wir sie nicht von hier aus dort runterfliegen. Obwohl, ich sollte nicht zu viel erwarten. Open Subtitles واعتقد انة يجب ان نحلق بها من هنا من لاس فيجاس
    Die Wichser sind nicht hier, wegen der Mandingos. Die wollen das Mädchen. Open Subtitles أولئك الأوغاد ليسوا هنا من أجل ابتياع مصارعين إنّما يريدون الفتاة.
    Ich kenne diese Leute nicht, ich war hier noch nie. Open Subtitles أنا لا اعرف هؤلاء الناس. أنا لم اكن هنا من قبل.
    - Ohne die kommen wir nicht weit. - Hören Sie auf zu jammern. Open Subtitles لا نستطيع فعل ما أتينا الى هنا من اجله توقف عن النحيب
    Es ist nach all den Jahren immer noch da für uns. Open Subtitles تحيا المكسيك مازالت هنا من أجلنا بعد كل هذه الأعوام
    Ehrlich gesagt bin ich nicht meinetwegen hier, ich bin deinetwegen hier. Open Subtitles بالحقيقة انا لست هنا من أجلي انا هنا من اجلك
    Heute Morgen, bevor Sie herkamen, wer von Ihnen hatte die Möglichkeit zu duschen? TED صباحاً قبل مجيئكم الى هنا من منكم قد اغتسل باستخدام الاستحمام
    Hier nehme ich ein Teil eines Dokuments und füge hier einen zweiten Teil von einem zweiten Ort ein -- und ich modifiziere die Informationen die ich hier habe. TED هنا، أنا آخذ جزءا من الملف وأضع الجزء الآخر هنا من مكان آخر.. وها أنا أعدل المعلومات التي لدي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more