ويكيبيديا

    "وحيدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • allein
        
    • alleine
        
    • einsam
        
    • nur
        
    • einsame
        
    • Einzelkind
        
    • Single
        
    • einsames
        
    • alleinstehende
        
    • eine
        
    • einsamer
        
    • zu
        
    • in Ruhe
        
    • einsamen
        
    Ich bin weder hübsch noch clever. Lass mich bitte nicht mehr allein. Open Subtitles أنا لست جميلة و لست ذكية أرجوك لا تدعنى وحيدة ثانيةً
    Wie einsam und allein sie auch sein mag, mit Männern bleibt sie... auf Distanz. Open Subtitles ليس مهماً كم كانت وحيدة لقد أبقت على مسافة بينها و بين الرجال
    Egal, was der Vater sagt. Du sollst wissen, dass du nicht allein dastehst. Open Subtitles لا يهم ماذا سيقول هذا الشاب ، فأنت لن تكوني وحيدة بمفردك
    Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. TED لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها.
    Nein, nur mit ihren Händen. Sie war eine 1-beinige Prostituierte. Sehen Sie? Open Subtitles لا، إنّي مهتمٌ بيديها فحسب، فقد كانت بائعة هوى وحيدة الساق.
    Außer, dass wir nicht allein sterben wollen; was eine Überlegung wert ist. Open Subtitles غير عدم الرغبة في الموت وحيدة و هو ما أفكر به
    Aber jetzt bin ich wieder ganz allein. Was für ein Glück. Open Subtitles على أي حال ,الآن أنا وحيدة تماماً يالها من سعادة
    Ich war mir nicht sicher, ob ich es allein nach Hause schaffe. Open Subtitles لكنني لم أكن متأكدة أنني قادرة على أن أعود للمنزل وحيدة
    Ich sitze hier allein an Halloween und versuche, nicht wütend zu sein. Open Subtitles ولكن ها أنا في الجانب المقابل وحيدة في عيد جميع القدّيسين
    Doch als ich allein in diesem Hotelzimmer war, vergaß ich die Schmerzen, die sie verursacht hatte. Open Subtitles لكن بطريقة ما، عندما كنت وحيدة فى غرفة الفندق تلك نسيت كل الالم الذى سببته
    Plötzlich seid ihr 60 Jahre alt... und wandert zahnlos und allein durch eine postapokalyptische Wüste. Open Subtitles خمني ماذا فجأة أنتِ بعمر 60 تتجولين وحيدة بلا أسنان في أرض قاحلة ومروعة
    Es ist dunkel, und Sie sollten nicht allein nach Hause gehen. Open Subtitles ولكن المكان مظلم لا يجب أن تسيري إلى منزلك وحيدة
    Verstehen Sie mich nicht falsch -- manchmal war es super, aber es gab Zeiten, in denen ich mich verlassen fühlte; alleine kämpfte. TED ولا تسيؤا فهمي، أحببتها أحياناً، وكان حبي لها كبيرًا، ولكن في أوقات أخرى، أحسست بأنني تُركتُ وحيدة لأدافع عن نفسي
    eine schöne Frau wie Sie kann nicht ernsthaft hier alleine sitzen. Open Subtitles فتاه جميلة مثلك لا يمكن ان تكون جالسة هنا وحيدة.
    Mein Ehemann verbringt Thanksgiving immer mit seiner Tochter, also bin ich sowieso alleine. Open Subtitles زوجي يقضي العيد مع ابنته دائماً، لذا سأكون وحيدة على أية حال
    Nun, entschuldigt mich, Ferien sind eine Zeit, wo Leute einsam und verzweifelt sind. Open Subtitles الآن، أئذنا لى الأعياد هى وقت يكون فيه الناس وحيدة و يائسة
    einsam wären Sie nicht, wir könnten zusammen was machen, mal Essen gehen. Open Subtitles ولا تقلقي حول كونك وحيدة ,سنقضي الوقت سوياً,ربما نخرج بعض الاوقات
    Und Sie alle sind das Volk. Ich bin nur eine einzelne Gelehrte. TED فأنتم العالم. أما أنا فمجرد عالمة وحيدة.
    Ich bin eine einsame, alte Frau mit etwas Krebs und einer Menge Katze. Open Subtitles أنــا إمرأة وحيدة طاعنة في السن مصابة بسرطان صغيـر والعديــد من القـطط
    Sie haben Glück, ein Einzelkind zu sein. Open Subtitles أنت لا تعلمين كم هو من الجيد أن تكوني طفلة وحيدة.
    Nein. Gegenwärtig genieße ich es, Single zu sein. Open Subtitles لا، في الوقت الحاضر أمر بوقت أتمتع بمنزلة وحيدة في حياتي
    Ein einsames 16-jähriges Mädchen gab ihren Sohn in so einer Einrichtung ab. Open Subtitles فتاة وحيدة في السادسة عشر من عمرها، وهبت طفلها الـأول للتبني.
    eine alleinstehende Frau kann nicht mit einer Kutsche durchs Land fahren. Open Subtitles هذا ليس اختصاص امراة وحيدة لتقود عربة عبر هذه البلاد
    eine Möglichkeit, das zu finden, was man sucht, ist eine Anzeige aufzugeben. TED وطريقة وحيدة لإيجاد ما نبحث عنه هو أن نضع إعلانًا عنه.
    Und Sie sind noch einsamer, als Sie es vorher waren. Open Subtitles لا زلت وحيدة كما كنت من قبل و ستكونين أكثر وحدة
    Ich will nicht mit dir darüber reden. Lässt du mich jetzt bitte in Ruhe? Open Subtitles أنا لا أريد أن أتكلم بشان هذا هل بإستطاعتك أن تتركيني وحيدة
    Es ist für eine Frau nicht einfach, mit diesen Herren auf einer einsamen Ranch zu leben. Open Subtitles لقد وجدت نفسي أرملة وحيدة في هذه المزرعة المنعزلة و هذا موحش للغاية بالنسبة لامرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد