Sie ist tot, aber ich hab keine Ahnung, was das war. | Open Subtitles | لقد ماتت ولكنني لا أعلم ما كان ذلك بحق الجحيم |
Schon, aber ich kann meinen Job nicht erledigen, ohne dass ich ständig angeblitzt werde. | Open Subtitles | صحيح، ولكنني لا أستطيع القيام بعملي أثناء انفجارات الفلاشات في وجهي كل ثانية |
Ich weiß, Du hast was für den Kerl übrig, aber...ich kapier's nicht, wirklich. | Open Subtitles | كنت أعلم بأنكِ متيّمه بحب هذا الرجل ولكنني . لا أفهم .. |
Sag es bitte niemanden, aber ich versteh nicht viel von Autos. | Open Subtitles | لا تقل لأي شخص ولكنني لا أعلم الكثير عن السيارات |
Ich kann es aber nicht, denn auch ich bin zum Schweigen verpflichtet. | Open Subtitles | ولكنني لا أستطيع إخبارك بأسمائهم. وحتى أنا ملزمه. |
Nun, du hast das Recht so zu denken, aber ich nicht. | Open Subtitles | حسناً، من حقّك أن تعتقدي ذلك، ولكنني لا أعتقد ذلك |
Ich kenne dich erst zwei Wochen, aber ich will nicht unhöflich sein und dich wegschicken. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة |
aber ich möchte dich nicht verlieren, daher kann ich dir das anbieten... | Open Subtitles | ولكنني لا أريد أن أخسرك لذا إليك ما بإمكاني أن أعرضه |
Ich glaube jemand hat sie versteckt, aber ich bekomme nichts aus ihm raus. | Open Subtitles | أظن أن شخصاً ما خبأه ولكنني لا أستطيع استخراج أي شيء منه |
aber ich weiß nicht, wie viel Raum oder Zeit ich ihnen geben sollte. | Open Subtitles | ولكنني لا أعلم قدر المساحة أو الوقت الذي يُفترض أن أعطيهم إياه. |
Nun... dieser Mann ist zu Einigem fähig aber ich akzeptiere weder Ausreden, noch Versagen. | Open Subtitles | الآن إنه رجل ذو كفاءة ولكنني لا أتوقع أي أعذار أو أي فشل |
aber ich möchte Sie auch nicht fehlleiten. | TED | ولكنني لا أريد أيضًا أن تشعر بخيبة الأمل. |
Sie mögen denken, dass Shadis und Mouaz' Geschichte eine Geschichte über den Tod ist, aber ich sehe das anders. | TED | ربما يعتقد العديد منكم أن قصّة شادي ومعاذ تتمحور حول الموت، ولكنني لا أتفق معكم في ذلك. |
Ich mag das Summen, aber ich liebe es nicht. | TED | ولكن الآن، أحب ذلك الطنين، ولكنني لا أعشق ذلك الطنين. |
Es ist ein schöner Gedanke, eine schöne Botschaft, aber ich glaube nicht, dass es die ganze Wahrheit ist. | TED | أعتقد أن هذه فكرة ورسالة جيدتان، ولكنني لا أعتقد أنها تمثل كامل الفكرة. |
Es tut mir leid, aber ich kann mich an den Herrn nicht erinnern. | Open Subtitles | معذرة ولكنني لا أتذكر رؤية هذا الرجل من قبل |
Sie haben es mir erzählt, aber ich erinnere mich nicht. | Open Subtitles | . لقد أخبروني ، ولكنني لا أتذكر . لا أتذكر ذلك |
Ich hab zwar davon gehört, aber ich kenne keine Langeweile! | Open Subtitles | لا أعلم ماهو لقد سعمت الناس يتحدثون عنه ولكنني لا أعلم ماهو |
Ich vermisse den, der er hätte sein sollen und nie war, aber nicht ihn. | Open Subtitles | إنني أفتقد ما يجب أن يكونه و أفتقد الذي لم يكونه أبداً ولكنني لا أفتقده شخصياً |
Ich kann dir sagen, wo sie landen wird, aber nicht, wo sie hinspringt. | Open Subtitles | أستطيع إخباركِ أين ستهبط ولكنني لا أستطيع معرفة الإرتداد |
Ich lass es nur nicht mein Privatleben führen, wie du es tust. | Open Subtitles | ولكنني لا أجعله يتحكم بحياتي كما يتحكم بك عملك |
Ich wünschte, es wäre so einfach. Ich bin nicht gut im Spielen, ich mag es nicht. | TED | كنت أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة، ولكنني لا أجيد اللعب. |