Sandy Rivers ist das Gesicht der Metro News One, dem billigsten Low Budget Kabel-News-Network überhaupt. | Open Subtitles | ساندي ريفرز كان مذيع في قناة ميرو نيوز ون اقل محطة تلفزيونية من ناحية الميزانية على الاطلاق |
Gehen Sie auf Mobile One. Sagen Sie, wenn Sie was hören. | Open Subtitles | ليتبعه موبيل ون أريد ان اسمع كل ما تسمعه |
Mr. One Two, du solltest etwas über unseren Bob wissen. | Open Subtitles | سيد ون تو أعتقد أن هناك شيء يجب أن تعرفه عن صاحبنا بوب |
Ich werde den König ersuchen, dir, Ran Qiu, die Verantwortung für die Städte von Wen Shang zu geben. | Open Subtitles | لن اخيب املك ساقدم التماسا إلى الملك لتعيينك حاكم للثلاث مدن من شانغ ون |
Ich lass One Two grade in 'nen Teppich wickeln. | Open Subtitles | لقد أمسكت بالأولاد وسوف ألف ون تو بداخل سجادة |
Kumpel erzählte von "Each One Teach One", ich will Problemen aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | أخبرني صدقي بهذا المكان ايتش ون .. تيتش ون لهذا جئتُ هنا لأبتعد عن المشاكل |
Sierra Foxtrott von Kilo One. Over. | Open Subtitles | سيررا فوكس تروت، هنا كيلو ون يتحدث حوّل .. |
Ihre Kleider bedecken nur das Allernötigste, sie singt "Hit Me Baby One More Time", während sie auf deinem Wohnzimmertisch tanzt. | TED | شبه عارية وترقص على طاولة القهوة الخاصة بك وتغني "هيت مي بيبي ون مور تايم" |
Ich habe dich nicht mehr gesehen, seit ich aus dem One Eyed Jack"s rausflog. Was haben wir sonst noch zusammen gemacht? | Open Subtitles | لم أراكِ منذ أن طردوني من "ذا ون آيد جاك". |
Air One, Ziel läuft zum Frontausgang. | Open Subtitles | -أير ون المشتبه به يتوجه للمدخل الأمامى -مدخل كولومبيا |
Ich war ohnehin bei Video One, und ich dachte, das würd sie etwas ablenken von dem ganzen Stress. | Open Subtitles | كنت عند محل فيديو ون على كل حال ففكرت أنه ربما... أنك ترغبين في أن تروحي عن نفسكي و تبعدي بعض من هذه الضغوط |
Mobile One, ich brauche die Position der Zielperson. | Open Subtitles | موبيل ون ، حدد لى موقع الهدف الحالى |
Sir, die Kommunikation mit Mobile One ist zusammengebrochen. | Open Subtitles | فقدنا كل الإتصالات مع موبيل ون ، سيدى |
Willkommen unter den Neureichen, Mr. One Two. | Open Subtitles | أهلا بك في عالم الأغنياء سيد ون تو |
Ich will keine Stripperinnen, One Two. | Open Subtitles | تعرف، أنا لا أريد العاهرات ون تو |
Hat da jemand 'ne Akte verschlampt, One Two? | Open Subtitles | شخص ما أضاع أوراقه، أليس كذلك ون تو؟ |
Für One Two nur 2, um dem Wichser 'nen Dämpfer zu verpassen. | Open Subtitles | ون تو ، سنتين فقط لتهدئة هذا الملعون |
MIT YUAN Wen KANG ALS PRINZ DUN | Open Subtitles | بطولة يوان ون كانغ بدور الأمير دان |
Auch wenn Wen durch seine unermüdlichen Anstrengungen zugunsten der Erdbebenopfer öffentliche Unterstützung gewonnen hat, bleibt er in offiziellen Kreisen isoliert. Und obwohl Hu sein Mittelmaß nur mit Mühe verbergen kann, machen sich die Bürokraten darüber keine Gedanken – sie wollen ja gar nicht von jemand kontrolliert werden, der sowohl fähig als auch engagiert ist. | News-Commentary | ورغم فوز ون بالتأييد الشعبي من خلال جهوده المخلصة المتواصلة لمساعدة ضحايا الزلزال، إلا أنه يظل معزولاً داخل الدوائر الرسمية. ورغم أن هيو يكاد يعجز عن إخفاء تواضعه كزعيم، إلا أن ذلك لا يشغل بال البيروقراطيين كثيراً. إذ أنهم لا يريدون شخصاً قادراً وجاداً يتحكم فيهم. |
Gehen sie jetzt bitte. Aber vorher bekomme ich 350.000 Won. | Open Subtitles | لذا غادر رجاءً لكن أولاً ادفع 350.000 ون |
Shui Heyi wird für Wudang antreten. | Open Subtitles | (ون واتير) سيمثل ودانج |
Aber trotz aller diplomatischen Friktionen besteht Wens Entourage bei seinem Besuch in Indien hauptsächlich aus einer großen Wirtschaftsdelegation. Die Ökonomien beider Länder entwickeln sich zügig voran und dürsten nach mehr und größeren Märkten. | News-Commentary | ولكن على الرغم من كل هذا الاحتكاك الدبلوماسي، فإن الحاشية التي ترافق ون في زيارته يهيمن عليها وفد تجاري ضخم. إن الاقتصاد في كل من البلدين يندفع بكل ثقة إلى الأمام؛ وكل من البلدين متعطش إلى المزيد من الأسواق. |