Sie kommen zusammen. Das könnte Sex unter Thunfischen sein. Und da ist es. | TED | إنها تأتي مجتمعة. محتمل أن يكون هذا جماع تونة وها هي هناك |
Ich hab schon gedacht: "Scheiße, was machst du jetzt?" Und da bewegt die sich wieder! | Open Subtitles | اللعنة, كنت بدأت ان افكر ماذا افعل بها . وها هى بدأت تتحرك ثانية |
Ich beugte mich über meine Anatomiebücher, sah auf, Und da stand sie. | Open Subtitles | منحنياً على كتب علم التشريح نظرت لأعلى وها هي تقف أمامي |
Das ist gar nicht so lange her, 17 Jahre, Und jetzt sind wir hier angekommen. | TED | إنها ليس بفترة زمنية طويلة، 17 عاما، وها نحن هنا الآن. |
Und jetzt vier große Paneele. Das ist oben links. Oben rechts. Unten links. Unten rechts. | TED | وها هي الزوايا الاربعة العلوية اليسرى العلوية اليمنى السفلى اليسرى السفلى اليمنى |
und hier sieht man wie sie den Weltrekord in Echtzeit schafft. | TED | وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي. |
Ja, ich habe mein Leben lang nach etwas gesucht Und das ist es. | Open Subtitles | نعم , كنت ابحث عن شيئ طوال حياتي , وها قد وجدته |
Ihr Bus blieb liegen blieb, Und da sind Sie, ich Glückspilz. | Open Subtitles | إنه لا يهم. لقد رأيت حافلتكِ تتعطل، وها أنتِ هنا. |
MM: Okay. Also, ich höre, dass wir bereit sind, was bedeutet wir können jetzt auf das Bild zeigen, Und da sind Sie alle. | TED | م.م. : حسناً إذاً ، قيل لي أننا مستعدون ، مما يعني أنه بإمكاننا الآن توجيه الشاشة على الصورة ، وها أنتم. |
Gerade eben habe ich mich als Interpret betätigt, Und da bin ich: Interpret. | TED | إنما فقط كنت أقدمها كدور المترجم وها أنا ذا المترجم. |
Interessanterweise registrierte Madeira das Insekt 2005 zum ersten Mal, Und da haben wir's, einige Jahre später die ersten Fälle von Dengue. | TED | المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005، وها نحن الآن بعد بضع سنين مع أول حالات حمى الضنك. |
Da ist ein Delfin hier. Und da ist einer. Und dort ist ein Delfin. | TED | ترون الدولفين هنا ها هو دولفين وها هو دولفين |
Wir sagten gerade noch "Wo ist nur Miss McKay?", Und da sind Sie. | Open Subtitles | كنا توا نتساءل ماذا حل بك وها أنت ذا هنا |
Tja, noch ein Krieg, noch eine Revolution Und da wären wir. | Open Subtitles | حسنا ، كان هناك حرب اخرى ، ثورة اخرى. وها نحن هنا. |
Indien nähert sich. Die ersten afrikanischen Länder in der Box der westlichen Länder. Und jetzt haben wir viele neue Nachbarn. | TED | وها هي الهند تتقدم .. وها هي اول دولة تدخل مربع الدول الغربية وها نحن نحصل على جيران جدد |
Zuerst war besetzt Und jetzt das Band. Bist du allein? | Open Subtitles | فى الاول كنت مشغولة، وها أنت تركبين جهاز استقبال، هل أنتِ بمفردك؟ |
1 Nacht zuvor schlief ich noch unter einer Brücke Und jetzt sitze ich im größten Schiff der Welt und trinke Champagner mit Ihnen. | Open Subtitles | ليلة أمس كنتُ نائماً تحت جسرٍ، وها أنا .هناالآنفيأفخم سفينةفيالعالم . أحتسي الخمر معكم أيّها الراقيون. |
Du hast einen Wasserkanal gebaut, Und jetzt reden alle heimlich über dich. | Open Subtitles | لقد ساهمت في بناء قناة للمياه وها هم القرويين يتحدثون عنك بالسوء |
und hier ist dasselbe Kind drei Wochen nach der Operation, das rechte Auge geöffnet. | TED | وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة. |
und hier sind Sie, veranstalten lustige Kamikaze-Mord-Spiele. Worum geht es hier? | Open Subtitles | وها أنت في موجة عمليلت قتل عن أي شي هذا؟ |
Die Forensik des FBI wird finanzielle Unterlagen entdecken und diese Verbindung herstellen, Und das heißt Gefängnisaufenthalt. | Open Subtitles | الطب الشرعي الفيدرالي سوف يسحب السجلات المالية. وسيتم ربط الأمور ببعضها. وها هو وقت الحبس |
- und hier stehe ich... | Open Subtitles | الغريب الغامض وها انت تصافح تلك الذراع الممدود اليك |
Du sagst doch immer, wir sollten mehr Zeit miteinander verbringen und, nun, hier sind wir alle. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما رغبتِ بأن نقضي المزيد من الوقت مع بعضنا، وها نحن الآن جميعنا معاً |
und schon erkennen wir die Schönheit des stimmlichen Ausdrucks - mysteriös, spontan und ursprünglich. Vor ein paar Jahren | TED | وها نحن امام اعجوبة جمال التعبير الصوتي غامض، وعفوي وبدائي. |