und wenn wir eines Tages sagen können, dass Käse und Schokolade uns helfen, bessere Entscheidungen zu treffen, könnt ihr auf mich zählen. | TED | و ان كان بإمكاننا في يوم ان نقول ان الجبن و الشوكولاته تساعدان في اتخاذ قرارات صائبة، فانا اول الموافقين |
und wenn Sie es lange genug machen, wird es zur Wirklichkeit? | Open Subtitles | و ان قمت بذلك لفترة طويلة كفاية يصبح الامر حقيقيا؟ |
"...und dass Ihnen ewig die Erinnerung an die bleibe, die Ihnen lieb waren." | Open Subtitles | و ان يتبقى فقط ما يتعلق بذكرى هؤلاء الأحبه .. الذين فقدناهم.. |
"und dass lhnen ewig die Erinnerung an die bleibe, die lhnen lieb waren. | Open Subtitles | و ان يتبقى فقط ما يتعلق بذكرى هؤلاء الأحبه .. الذين فقدناهم.. |
Und falls er als Resultat dieser Anhörung suspendiert wird, verstößt er gegen seine Bewährung und fährt wieder ein. | Open Subtitles | و ان تم ايقافه عن العمل كنتيجة لهذه الجلسة فسيخرق اطلاق سراحه المشروط و يعود للسجن |
Und falls Du zu sehr in Deinen alten Gewohnheiten festgefahren bist, um Dich darüber freuen zu können | Open Subtitles | و ان كنت مصمما على أساليبك القديمة لكي تكون سعيدا بذلك الخصوص |
und wenn das Haus schon leer ist... | Open Subtitles | و ان كان المنزل فارغ بالفعل فسيساعدك ذلك |
und wenn wir wieder zusammenkommen, will ich das ganze Paket, nicht nur Teile. | Open Subtitles | و ان كنا سنرجع سوية فأريد الصفقة كاملة و ليس مجرد أجزاء |
und wenn du daran zweifelst, dass er das weiterhin kann, fürchtet er, dass du ihn verlässt. | Open Subtitles | و ان ظننت انه لم يعد قادرا على ذلك بعد الآن فهو يخاف ان تهجريه |
Ich mache sie auf und wenn es nur Unterlagen sind, sage ich es dir. | Open Subtitles | سوف أفتحه و ان كان مجرد أوراق سأخبرك؟ و أن كان شيئا اخر؟ |
und wenn Sie zu weit gehen bezeichnet man das als Wahnsinn. | TED | و ان تماديت في هذا، هذا ببساطة مايوصف بالجنون |
und wenn sie so empfindlich ist, wie du sagst, warum regt sie sich nicht auf, dass du sie nie hierher einlädst? | Open Subtitles | و ان كانت بالفعل مرهفة الحس كما تقولين فلما لم تغضب منكِ بسبب عدم دعوتكِ لها مطلقاً الى هنا ؟ |
Gut gesagt! und wenn du Wein willst, dann sollen wir das haben. | Open Subtitles | كلام لبق و ان كان النبيذ هو ماترغب اذن فالنبيذ هو ما سنتناول |
Es ist nur der Reichtum unseres Geistes, nicht die Tatsache, ein Selbst zu haben, das wir auf unsere Existenz referenzieren können, und dass wir ein Gefühl der Person haben. | TED | فقط هي ثروة عقولنا, وليست فكرة ان لدينا نفس بامكاننا ان نشير الى وجودنا نفسه, و ان لدينا اي شعور كاشخاص. |
Sie wollen eine Bestätigung dafür, dass Sie glaubhafte, belastende Informationen haben und dass Sie ein kooperativer Zeuge sein werden. | Open Subtitles | يريدون ان يتأكدوا ان لديك معلومات تجريمية فعّالة و ان تكون شاهد متعاون |
Das Wichtige ist, dass der Ersatz-Barbiturat, genauso wirksam ist, und dass Mr. Gardner lediglich versucht, eine Hinrichtung hinauszuzögern, die seit zehn Jahren jeder Berufung standhielt. | Open Subtitles | الشيء المهم ، حضرتك ان المخدر البديل بنفس فعالية ذاك الدواء و ان السيد غاردنر يحاول ان |
und dass Kinder eine noch größere Sünde wären... weil ich böse bin... und wahrscheinlich verrückt. | Open Subtitles | و ان الخطيئة الأكبر ستكون انجاب أطفال. لأنني شريرة, و حتى مجنونة. |
Ich dachte mir, dass bei der Übergabe was schieflaufen kann, und dass der Typ euch abmurksen will. | Open Subtitles | حسناً، انظر، لقد كنت اعتقد بأن هنالك احتمال لأن يذهب مسلّم النقود جنوباً و ان ذلك الشخص سيقتل ثلاثتكم |
Und falls du es nicht bist, dann tut es mir wirklich leid. | Open Subtitles | و ان لم تكوني كذلك انا أسف حقا |
Und falls nicht, träum was Schönes. | Open Subtitles | و ان لم يصلك , فاحلاماً سعيدة |
Und falls es nicht startet? | Open Subtitles | و ان لم يعمل. |
wenn das so weitergeht mit euren gehässigen Kommentaren, ... .. esse ich den überteuerten Salat woanders. | Open Subtitles | و ان كان هذا الحديث سيكون لاذع يمككني ايجاد طبق سلطة باهظ الثمن بالقرب من منزلي |