Und das hat einen massiven Eindruck bei mir hinterlassen, während ich daran forschte. | TED | و قد كان لهذا تأثيراً بالغاً علي .عندما كنت أجري هذا البحث |
Beim Wal ist es bereits vollständig an der Außenseite, Er hat kein Fett mehr im Körper. | TED | و قد تم ذلك في الحيتان لا وجود للشحوم في الداخل، كله في الجلد الخارجي |
Ich habe übrigens meine Frau mit gebracht, um sich zu sein, dass ich das überstehe. | TED | و قد أحضرت زوجتى معى، فى الحقيقة، حتى أتأكد من أنى سوف أتخطى هذا. |
Es geht anders. Sie hat es mir gezeigt, und es war wunderbar. | Open Subtitles | هناك طريقة أفضل ، لقد أرتني إياها و قد كانت جميلة |
und sie waren alle vor Ihnen hier. Ich bin ihr Onkel. | Open Subtitles | أولئك هم بشر حقاً و قد جاءوا جميعاً هنا قبلك |
Sie ist ein gutes Mädchen. Sie war höflich und hat sich selbst verteidigt. | Open Subtitles | أنها فتاة جيدة , لقد كانت مؤدّبة, و قد دافعت عن نفسها. |
Unter anderem. Heiliges Geld aus den goldenen Zähnen Ungläubiger. und es gehörte ihr. | Open Subtitles | المال الإلهى من الأسنان الذهبية لغير المؤمنين ، و قد حظيت به |
Aber wir hatten uns Und das fühlte sich als genug an. | Open Subtitles | لكن كان لدينا بعضنا البعض و قد كان شعورًا كافيًا |
Mit Sonnenbrille und Hut Und das Auto hatte ich zwei Blocks weiter geparkt. | Open Subtitles | مرتدياً نظارات شمسية و قبعة و قد ركنت السيارة على بعد شارعين |
Die Raucherdebatte brauchte 40 Jahre, Und das war eine einfache. | TED | نقاش التدخين أخذ ٤٠ عاما، و قد كان أمرا سهلا. |
Er ist vor uns gegangen, aber Er hat immer Sachen vor uns getan. | Open Subtitles | و قد سبقنا في الرحيل لكنه دائما كان سباقاً في كل شيء |
Er hat ein US-Konsulat zerstört. Ist irgendwo in Europa. Sie wissen nicht, warum. | Open Subtitles | و قد اقتحم قنصلية أمريكية، ومايزال هارباً في أوروبا، ولا تعلم لماذا. |
Phoebe, er ist allein, Er hat Angst, und Er hat vergessen, wer er ist. | Open Subtitles | فيبي ، إنه وحيج ، و هو خائف و قد نسي من هو |
Ich habe all diese Einschränkungen 13 Jahre lang gewissenhaft befolgt, bis ein Gespräch mit meinem Partner, Tuhin, meine Einstellung zur Menstruation für immer änderte. | TED | و قد تابعت دينياً جميع هذه العادات المقيدة لفترة 13 سنة، حتى غيرت مناقشة مع شريكي، توهين، تصوري عن الحيض بشكل نهائي، |
Ich habe versucht, mein Leben so gut wie möglich zu leben. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Ich habe versucht, mein Leben so gut wie möglich zu leben. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Mykorrhiza gibt es seit 450 Millionen Jahren, Sie hat sogar modernen Pflanzenspezies bei der Auffächerung geholfen. | TED | الفطريات الجذرية كانت دائما موجودة منذ 450 مليون سنة، و قد ساعدت أنواع نباتات الحقبة المعاصرة في التنوع. |
Sie hat sich einen Regenschirm geschnappt und kann – bumm! | TED | و قد صمتت شمسية حيث يمكنها أن تسحب الباب لتغلقه |
Sie waren in psychiatrischer Behandlung, weil Sie Probleme hatten, und sie haben vor ein paar Jahren 6 Monate wegen Ladendiebstahls gesessen. | Open Subtitles | لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة و قد تمّ سجنك لستة أشهر بسبب سرقتكِ من المتاجر قبل بضعة سنوات |
Das ist meine Version einer Entschuldigung und sie kommt von Herzen. | Open Subtitles | هذه طريقتي في الاعتذار، و قد كان نابعاً من القلب. |
Das Bundesberufungsgericht hört alle Patentfälle an und hat den Ruf, ausgesprochen patentfreundlich zu sein. | TED | استمعت محكمة الاستئناف للدائرة الفيدرالية إلى كل قضايا براءات الإختراع و قد سمع عنها انها مؤيدة لبراءات الإختراع |
und ich hatte am Anfang versprochen, nicht über Exporte zu reden. | TED | و قد ذكرت في البداية أنني لن أُحدثكم عن الصادرات |
Eine Stunde oder zwei hier festgebunden, und er kam wieder zu Sinnen. | Open Subtitles | فى ساعة أو إثنان قد مُتعصب هنا و قد أرجعته لأحاسيسه |
Ich hatte mir eine Rolle zugelegt, um das, was ich konnte und was nicht. | TED | و قد بنيت كل شخصيتي حول ما أستطيع و ما لا أستطيع عمله. |
Wir hatten ein Champagnerzeitalter für Leute die als Charters bekannt waren. | TED | و قد كانت عشرة أعوام من الاحتفالات بالنسبة للأشخاص الذين يعرفون لدينا بـ "مخترقي البطاقات". |
Wenn er mich mit dir sieht! wir haben nämlich eine echte Beziehung, kein Hirngespinst. | Open Subtitles | و قد يرانى معكِ لا سمح الله أنا و جيرى على علاقة وثيقة |