ويكيبيديا

    "يحمي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beschützt
        
    • schützt
        
    • beschützen
        
    • deckt
        
    • beschützte
        
    • schützte
        
    • Schutz
        
    • retten
        
    • bewacht
        
    • Beschütz
        
    • absichern
        
    • zu schützen
        
    • geschützt
        
    • vor den
        
    Er beschützt die seinen und erhört die Gebete der Treuen. TED وهو يحمي أتباعه, ويجيب دعاء المؤمنين به.
    Er bewacht das positive Tor und beschützt den Schlafenden. Open Subtitles شخص ما يحرس البوابة الإيجابية وفي الحقيقية يحمي المضيف النائم
    Ich rate sehr zur Vorsicht. Wenn ich mich recht entsinne, schützt den Tempel eine Mauer. Open Subtitles أرجو منك اتخاذ أبلغ الاحتياطات، فإن كنت أتذكر جيدًا، فهناك حائط يحمي ذاك المعبد
    Nur weil er politische Spenden akzeptiert, bedeutet es nicht, dass er Verbrecher schützt. Open Subtitles فقط لإنه قد قبل التبرعات السياسية هذا لا يعني أنه يحمي مجرما
    Hast du nicht gesagt, man soll beschützen, was man hat? Open Subtitles اولست انت من قال على الرجل ان يحمي ما لديه
    Vielleicht deckt Ballon einen anderen oder er ist selbst der Schuldige. Open Subtitles ماذا إذا كان بالون يحمي شخصاً آخر ؟ أو ماذا إذا كان بالون نفسه هو المذنب ؟
    Der Legende nach beschützt er die Mumie vor allen, die ihren Schlaf stören. Open Subtitles الأسطورة تحكي أنه يحمي المومياء من أولئك اللذين يزعجونها
    Weil er Menschen beschützt, die es selbst nicht können. Open Subtitles لأنه يحمي الناس الذين لا يمكنهم حماية أنفسهم
    Die eine Kraft bekämpft Feinde des Staates, die andere beschützt das Volk. Open Subtitles احدهم يحارب اعداء الدولة و الاخر يحمي ويخدم الناس
    Die Prieuré de Sion beschützt die Quelle der Macht Gottes auf Erden. Open Subtitles يحمي رهبان دير صهيون مصدر قوة الله على الأرض
    Er beschützt den Heiligen Garten. Ohne ihn sind sie nichts. Open Subtitles إنه يحمي الحديقة المقدسة . بدونها ، إنهم لا شيء
    Wir haben eine Kohlefaser-Sicherheitszelle, die die Passagiere schützt und weniger als zehn Prozent des Gewichtes eines traditionellen Stahlgestells eines Autos hat. TED لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة.
    Und manchmal schützt der Ringer kein verwahrlostes Kind, sondern einen Geistesgestörten. Open Subtitles وأحيانا بدلا من أن يحمي مشردا، كان يجعل المصارع يحمي طفلا معاق ذهنيا.
    Meines Erachtens schützt ihr Bericht alles außer Ihnen. Open Subtitles هو يبدو بأنّ تقريرها يحمي كلّ شيء ماعداك.
    Draußen gibt es Ungeheuer. Batman muß die Unschuldigen beschützen. Open Subtitles يوجد وحوش هناك والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء
    Sie gelten als jemand, der sie beschützen könnte. Open Subtitles أنت من الواضح شخص ما الذي قد يحمي هم ويسلّطون الضوء على هذه الآثام.
    Glaubt ihr, er würde sein eigen Fleisch und Blut nicht beschützen? Open Subtitles أتعتقدين أنه لن يحمي أخته التي من لحمه ودمه؟
    Apollo deckt ganz deutlich seine rechte Seite - die Rippen. Open Subtitles و ابولو بالكاد يحمي ضلعه من ناحية اليمين
    Als ich ihn zuletzt sah, beschützte er deine Tochter. Open Subtitles آخر ما تمكنتُ من رؤيته، إنه كان .يحمي إبنتك
    Ihr Ziel war ein entlegenes Gebiet, aber... da war jemand der den Durchgang schützte. Open Subtitles كانوا متجهين إلى منطقة نائية، لكن كان هناك شخص ما، يحمي هذا المسار.
    Mein Schloss ist abgebrannt, mein Land konfisziert und das Gesetz scheint machtlos beim Schutz meines Besitzes und bei Gott, ich bin selbst ohne Schutz des Gesetzes. Open Subtitles بما أن قلعتي قد حرقت وأحتلت أرضي ولا يستطيع القانون أن يحمي أشيائي الخاصة منكم لهذا فأنا خارج حماية القانون
    Und es ist total stimmig... denn der MI6 sucht verhaltensgestörte junge Männer... die ohne Skrupel andere opfern... um Krone und Vaterland zu retten. Open Subtitles مما يعطيك شعوراً جيداً لأن المخبابرات البريطانية تبحث عن شاب آخر لكي يبذل مجهوداً في المراقبة و أن يحمي ملكة الدولة
    Beschütz' deine Freundin! Open Subtitles عندها على أحد أن يحمي صديقتك
    Vielleicht scherzte er, aber dennoch, man sollte seinen Arsch absichern. Open Subtitles لعلّه كان يمزح، ولكن مع ذلك، على المرء أن يحمي نفسه
    Ich habe Will nach Camp Harris beordert, um Sydney zu schützen. Open Subtitles جزء السبب أرسلت تيبين لتخييم هاريس كان أن يحمي سدني.
    daran erinnernd, dass derartige Einrichtungen nach dem humanitären Völkerrecht geschützt sind, UN وإذ يشير إلى أن القانون الدولي يحمي مثل هذه المرافق،
    Und diese Ehe wird unsere Kräfte verdoppeln und unser Volk vor den Wikingerangriffen schützen. Open Subtitles وسوف يحمي شعبنا من سلب الفايكنج هذا ليس كافيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد