- Der Typ war nicht ihr Freund, sonst hätte er was gesagt. | Open Subtitles | ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟ |
Ich lade eine Stripperin ein. Er hat nicht gesagt: keine Stripperin. | Open Subtitles | سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا |
Billy sagte, dass du vor Mitternacht gefüttert werden musst, aber nicht, was ich dir geben soll. | Open Subtitles | طلب مني بيلي أن أطعمك قبل منتصف الليل لكنه لم يقل نوعية الطعام الذي تفضله |
Sein Körper wies nicht weniger als acht Einschüsse aus drei Waffen auf, die nicht mit der in seiner Hand identisch waren. | Open Subtitles | تحمل جسده ما لا يقل عن 8 رصاصات من ثلاثة أسلحة مختلفة ولا واحد منهم كان الذي في يده |
Wer sagt, dass man mit dem weißen Mann kein ehrliches Geschäft machen kann? | Open Subtitles | من يقل أنه لا تستطيع إجراء صفقة نزيهة مع رجل أبيض ؟ |
Und wir führen diesen Krieg bisher an mindestens vier Fronten, auf jeden Fall in Hollywood. | TED | ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود. |
Mir wurde gesagt, dass die Flammen mindestens 15 Meter in den Himmel schießen, und dass dicke Rauchwolken die Bemühungen, den Großbrand zu löschen, behindern. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن اللهيب اخترق الهواء ما لا يقل عن 50 قدما و أن سحبا كثيفة من الدخان كانت تعيق الجهود المبذولة |
Okay, können wir uns wenigstens darauf einigen, dass niemand was von Judy gesagt hat? | Open Subtitles | حسنا,ايمكن على الأقل ان نتفق على أنه لم يقل احد شئ عن جودي؟ |
- Du hast doch mit ihm geredet. - Er hat nicht gesagt, dass er es war. | Open Subtitles | ـ لقد تحدثت معه وجهاً لوجه ـ إنه لم يقل في الواقع إنه فعل ذلك |
Opa kam immer mit der Bibel an und mein Papa sagte nie was. | Open Subtitles | وكان جدي دوما يذكر تلك الماسئل الدينية ولم يقل والدي شيئا يوما |
Er sagte nicht, wer ihn angeheuert hat, aber ich hörte, ihr seid das. | Open Subtitles | هو لم يقل لي من وظّفه لكنني سمعت أنكم أنتم من وظّفه |
Jeremy sagte nicht, wir könnten nicht gehen, nur, dass wir nicht gebraucht werden. | Open Subtitles | لم يقل جيرمي أنه ليس بأمكاننا الذهاب بل بأنه لاحاجة بنا للذهاب. |
Baldini wollte ihm das Dokument unter der Bedingung ausstellen, dass Grenouille ihm nicht weniger als 100 Formeln für neue Parfums hinterliess. | Open Subtitles | بالدينى وافق على إمداده بها بشرط أن يترك له جرينوى ما لا يقل عن مائة تركيبة من العطورِ الجديدةِ |
Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. | Open Subtitles | كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ |
Zwischen 1990 und 2015 den Anteil der Menschen halbieren, deren Einkommen weniger als 1 Dollar beträgt | UN | تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015 |
Niemand sagt, dass es einfach wird, aber merken Sie sich meine Worte: | Open Subtitles | لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً و لكن تذكروا كلماتي |
Der Cafébesitzer sagt nichts. Er will einen Skandal vermeiden. | Open Subtitles | مالك المقهى لم يقل شيئًا كان خائقًا من الفضيحة |
Der Umgang mit dem Tod ist ebenso wichtig wie der Umgang mit dem Leben. | Open Subtitles | كيفية تعاملنا مع الموت، لا يقل أهمية عن كيفية تعاملنا مع الحياة |
Er kennt die Grundrisse von Zumindest vier Anlagen, die Michael besitzt. | Open Subtitles | قال انه يعلم تخطيط ما لا يقل عن اربعة مراكز لمايكل على مختلف الكواكب. |
hat er was gesagt oder nicht? | Open Subtitles | عن ماذا ؟ هل قال أي شيء أو لم يقل شيئا ؟ |
Aber mir hat das Tonband nicht eine Lüge über mich erzählt. | Open Subtitles | .. لكن هذا الشريط لم يقل أكاذيب بخصوصى يا أحبائى |
Erwähnte J. Edgar Hoover nicht Laub, das im November fällt? | Open Subtitles | ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط أوراقها في نوفمبر ؟ |
Kannst du nicht mal sagen, dass ich eine angenehme Persönlichkeit habe? | Open Subtitles | لا يمكن أن لا يقل عن القول بأنني شخصية ارضاء؟ |
Oliver hat nichts erwähnt, er warf den Brief einfach weg. | Open Subtitles | أوليفر لم يقل أبدا شيئا كهذا لقد ألقى الخطاب فقط |
Niemand behauptet, das System sei perfekt. | Open Subtitles | حسناً ، لم يقل أحدهم أن النظام كان متكامل ، أليس كذلك ؟ |