ويكيبيديا

    "ينظرون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • betrachten
        
    • schauen
        
    • sahen
        
    • ansehen
        
    • gucken
        
    • schauten
        
    • starren
        
    • betrachteten
        
    • sehen
        
    • beobachtet
        
    • suchen
        
    • beobachten
        
    • betrachtet
        
    • sieht
        
    • blicken
        
    Vielleicht betrachten einige nur aus Neid auf den Erfolg gewisse Dinge als verbrecherisch. Open Subtitles رُبَّمَا الناس فقط ينظرون الى هذه الأشياءَ كأمور إجرامية، لأنهم يَحْسدونَ نجاحَهم؟
    Leute mit leichter Depression haben diesen Hang nicht, wenn sie in die Zukunft schauen. TED الأشخاص الذين لديهم إحباط معتدل، ليس لديهم أيّ ميل عندما ينظرون إلي المستقبل.
    Ältere Menschen sahen zu den lächelnden Gesichtern und weg von den stirnrunzelnden, ärgerlichen Gesichtern. TED كان كبار السن ينظرون في اتجاه الوجوه المبتسمة وبعيدا عن الوجوه العابسة الغاضبة.
    Sie haben sie zusammen gesehen. Die Art, wie sich beide gegenseitig ansehen. Open Subtitles أنت رأيتهما سوياً، أنت رأيت الطريقة التي ينظرون بها لبعضهما البعض
    Im Laufe des Tages gucken sie 50 weitere Male aufs Handy. TED ثم ينظرون إليها 50 مرة أخرى خلال النهار.
    Dann sah ich, dass die Jungs sich genähert hatten. Sie schauten uns an. Open Subtitles ثم رأيت الأولاد أقتربوا ووقفوا ينظرون إلينا
    Sie können meine Mitfahrer am Ende des Bildes sehen, die mich etwas besorgt betrachten. TED ويمكن ان ترى هنا راكبي الدراجات الهوائية المرافقين لي .. في نهاية هذه الصورة ينظرون إلي بعين مهتمة
    Es gibt davon auch größere Installationen, wo es Abertausende von Augen gibt, die die Leute anstarren können, während man sieht, wer die Betrachter betrachtet, wie sie die Blicke der Leute vor Ihnen betrachten. TED وهذا موجود في المنشآت الكبيرة حيث هناك الآلاف والآلاف من العيون التي يمكن للناس أن يحدق في ، كما ترى من الذي يرى في الناس ينظرون على الناس الذين يبحثون قبلهم.
    Sie betrachten ihren Körper als eine Transportmöglichkeit für ihre Köpfe. TED إنهم ينظرون إلى أجسادهم كنوع من وسائل التنقل لرؤوسهم، أليسوا كذلك؟
    Es geht nicht um die Lohntüte, sondern darum, in den Spiegel zu schauen... und zu wissen, dein Tag hatte einen Nutzen. Open Subtitles والسبب ليس الأجر بل هو الإحترام عندما ينظرون إلى نفسهم في المرآة ويدركون بأنهم أنجزوا شيئاً مهماً في النهار
    - Ja, und? Da schauen sie nicht so genau hin wie bei Jüngeren. Open Subtitles عزيزي، لا ينظرون إلى تلك الحالات كتلك القريبة من الحالات الخاصة بالصغار
    Und dann begannen sie, diese zu tracken. Und am Ende des Tages schauen sie und sehen, ob die Impfärzte jede einzelne Strasse, jedes einzelne Haus erwischt haben. TED و بعد اذن يتتبعونها و نهاية اليوم ، ينظرون إليها هل ذهب هؤلاء إلى كل شارع ، و كل بيت
    Die Leute sahen sich also diese Saurier an und sprachen darüber, wie unterschiedlich sie seien. TED إذاً كان الناس ينظرون اليها وكانوا يتحدثون عن مدى اختلافها
    was sie sahen, und besaßen ein bisschen mehr Neugier. TED والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلاً بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا.
    Unsere Empfangsdame sagte, es gibt zwei Leute, die sich ein Gemälde von mir ansehen. Open Subtitles لكنها جيدة. قالت موظفة استقبالنا أنه يوجد شخصين هنا ينظرون إلى رسم لي
    Die ganzen spieler im OutfieId gucken immer nur zu und... Open Subtitles كل الناس يشعرون بالسعادة عند خروجي من اللعبة ينظرون حولي و
    Und die ungeraden Zahlen schauten zu uns. Open Subtitles وهم أيضاً كانوا ينظرون للجالس على الرصيف على أنه أسعد حالاً منهم
    Das ist, als ob 36.000 Menschen auf 36.000 Monitore starren, und das jeden Tag, ohne auch nur eine Kaffeepause einzulegen. TED سيكون الأمر مثل 36،000 شخص ينظرون على 36،000 شاشة كلٌ منهم ويومياً، بدون إنقطاع لشرب القهوة مثلاً.
    Die Leute betrachteten ihn als einen Zauberer hinter den Kulissen. Open Subtitles ‏‏كان الناس ينظرون إليه ‏كساحر يعمل في الكواليس. ‏
    In den Vereinigten Staaten sehen viele Leute das Gesicht eines Ausländers wenn sie an Armut denken, TED بمقتضى عملنا في الولايات المتحدة فإن معظم الناس ينظرون إلى الفقر على أنه خاص بالأجنبي.
    20 Jahre später wünscht man sich, mal wieder beobachtet zu werden. Open Subtitles تعرف كيف هو الأمر عندما تكون في السادسة عشر الجميع ينظرون إليك دائماً
    Es passiert nicht selten, dass sich hier Obdachlose einen Schlafplatz suchen. Open Subtitles داني لقد حدث هذا من قبل أتعرف المشردون فقط ينظرون على انه مكان للنوم
    Rita, sie beobachten uns. Ich glaube nicht, dass du da hochgehen solltest. Open Subtitles ريتا , إنهم ينظرون علينا لا أعتقد أننا يجب أن نصعد
    Und ich möchte, dass Sie sich vorstellen, wir befänden uns in der Zukunft in 100 Jahren, und Ihr Enkel oder Urenkel oder Nichte oder Neffe oder Patenkind betrachtet dieses Foto von Ihnen. TED وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم
    Sie blicken auf dich und umjubeln dich als ihren Gott. Open Subtitles ينظرون إليك آلههم الحقيقى الواحد , كما أطلقت عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد