So it is crystal clear that one of the two gentlemen is not reporting fairly, to say the least; | UN | وهكذا فمن الواضح أن أقل ما يقال إن أحد هذين الشخصين المحترمين لم يذكر ما حدث بصدق، |
This is the least the international community could achieve. | UN | فهذا أقل ما يمكن للمجتمع الدولي أن يفعله. |
According to the submissions of the author her financial situation is deeply uncertain, to say the least. | UN | وحسب الرسائل المقدمة منها، فإن وضعها المالي في غاية عدم الاستقرار، وهذا أقل ما يقال. |
It was the least I could do after everything she's been through. | Open Subtitles | كان ذلك أقل ما أمكنني تقديمة بعد كل ما مرت به |
It's the least I could do, after all you've done for me. | Open Subtitles | إنه أقل ما يمكنني فعله.. بعدَ كل ما فعلته من أجلي |
But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least. | UN | ولكن أود أن أقدم تعليقا موجزا فيما يتعلق بشيء ما أقل ما يقال عنه إنه يسبب لنا قدرا كبيرا من الإزعاج. |
Fitting in is the least we can do for future generations. | UN | والتكيف هو أقل ما يمكننا عمله من أجل الأجيال المقبلة. |
the least we can do is to extend our hospitality. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو أن نقوم بواجب الضيافة |
the least you can do is give me a hug. | Open Subtitles | أقل ما يمكنك القيام به هو أن تعطيني عناق. |
the least you could do is show some gratitude for being saved. | Open Subtitles | أقل ما يمكن القيام به هو إظهار بعض الامتنان ليتم حفظها. |
Now the least that you could do is sign these papers already. | Open Subtitles | الآن أقل ما يمكنك القيام به هو توقيع هذه الأوراق بالفعل. |
If people write, it`s the least I can do. | Open Subtitles | إذا كان الناس يكتبون، سيكون أقل ما أفعله |
After everything you've done for me, it's the least I can do. | Open Subtitles | بالإضافة إلى كل ما فعلتة لي هذا أقل ما يمكنني فعله |
It's the least I can do. These balls cost five dollars new. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله، هذه الكور تساوي خمسة دولار جديدة |
I think the very least you could do is deserve it. | Open Subtitles | أظن أنه أقل ما يمكنك فعله هو أن تستحقي هذا |
Against such a horrifying backdrop, apprehending and trying those three senior-level accused is the very least that we can do. | UN | وفي ظل هذا الأمر المروِّع، يُعتبر القبض على هؤلاء المتهمين الثلاثة الكبار ومحاكمتهم أقل ما يمكننا أن نفعله. |
He could at least release a clear statement against what they're doing. | Open Subtitles | أقل ما يستطيع فعله هو إصدار بيان واضح ضد ما يفعلونه. |
The municipalities are moreover required to give fee reductions to families with the lowest ability to pay. | UN | ويُطلب من البلديات، علاوة على ذلك، أن تُعطي تخفيضات للأُسر التي هي أقل ما تكون قدرة على الدفع. |
Our common commitment to international peace and security demands no less. | UN | وهذا أقل ما يمليه علينا التزامنا المشترك بالسلم واﻷمن الدوليين. |
This small gesture of giving them their own voice is really the minimum which this Conference can do. | UN | ذلك أن هذه البادرة الصغيرة المتمثلة في إعطائهم إمكانية إبلاغ صوتهم هي حقاً أقل ما يمكن لهذا المحفل أن يفعله. |
We are past the halfway period in the achievement of the Millennium Development Goals and the results so far are uneven, to put it mildly. | UN | لقد اجتزنا منتصف المدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنتائج حتى الآن غير متكافئة، وهذا أقل ما يقال. |
Sir, you are the least of my worries right now, okay? | Open Subtitles | سيدي، موضوعك أقل ما يمكن أن يشغلني في الوقت الراهن |
Mrs. Aemei has lived in great fear for years, which would explain the fact that she wanted to know as little as possible about her husband's political activities. | UN | ولقد عاشت السيدة آيميي طيلة سنوات في خوف عظيم، اﻷمر الذي يفسر رغبتها في أن تعرف أقل ما يمكن عن أنشطة زوجها السياسية. |
Okay, but... if I don't say what I need to say... | Open Subtitles | حسناً، لكن إذا لم أقل ما اريد قوله ، ربما لن أقوله |