He combines a rich academic background with extensive experience in development, focused on both East and South Asia and Russia. | UN | فهو يجمع بين إعداد أكاديمي ثري وخبرة واسعة في شؤون التنمية، تركز على شرق وجنوب شرق آسيا وروسيا. |
The seminar analysed the draft comprehensive convention on international terrorism from a broader academic, legal and political perspective. | UN | وقامت الحلقة الدراسية بتحليل مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي من منظور أكاديمي وقانوني وسياسي أوسع. |
Not one of his students has never been ... denied admission to the college for academic reasons. | Open Subtitles | لا يوجد أحد من تلاميذه قد تم رفضه من القبول في الجامعه لأي سبب أكاديمي |
Dr. Dwayne Sotter, an academic who's written extensively about immigration policy; | Open Subtitles | الدكتور.دواين سوتر أكاديمي الذي تحدث عن الهجرة على نطاقٍ واسع; |
I can't help it if a boy wants to make a fool of himself and commit academic suicide. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل شيء إن كان الفتى يريد جعل أضحوكة من نفسه و يرتكب إنتحار أكاديمي |
Recent academic research suggests that the international community would have every interest in finding ways to strengthen its action in the field of mediation through greater coherence. | UN | ويفيد بحث أكاديمي اضطلع به مؤخرا بأن المجتمع الدولي سيكرس كل اهتمامه لتلمس الطرق الكفيلة بتعزيز عمله في ميدان الوساطة من خلال زيادة التماسك. |
academic Adviser for the Japanese Member of the United Nations International Law Commission, Geneva, 1997 | UN | مستشار أكاديمي لعضو اليابان في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، جنيف، 1997 |
:: Expand the scope of Abkhazian studies at Tbilisi State University, and establish academic exchanges with institutions in Abkhazia. | UN | :: توسيع نطاق الدراسات الأبخازية في جامعة تبليسي الحكومية، وإقامة تبادل أكاديمي مع المؤسسات في أبخازيا. |
In 1979, the first academic programme in international law had been offered at Beijing University. | UN | وأضاف أن أول برنامج أكاديمي في القانون الدولي تم تنفيذه في عام ١٩٧٩ بجامعة بيجين. |
Another participant, from the Universidad La Salle, offered to initiate academic research on commercial sexual exploitation of children in Cancún, on the basis of which strategies for action by non-governmental organizations could be formulated. | UN | وعرض مشارك آخر من جامعة لاسال أن يبدأ في إجراء بحث أكاديمي عن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في كانكون تستطيع المنظمات غير الحكومية أن تستند إليه في وضع استراتيجيات للعمل. |
Firstly, it kept the members of the Commission from losing sight of State positions and thus taking too academic an approach. | UN | فأولا، ساعدت هذه الصلة أعضاء اللجنة في عدم إغفال مواقف الدول والتأكيد بالتالي على اتباع نهج أكاديمي للغاية. |
Each new academic activity will be prepared through consultation, preliminary research and pilot activities. | UN | وسيتم إعداد كل نشاط أكاديمي جديد عن طريق التشاور والبحث التمهيدي والأنشطة النموذجية. |
The Commission cannot become a mere academic forum detached from the realities of the world. | UN | ولا يمكن أن تصبح الهيئة مجرد محفل أكاديمي منفصل عن واقع العالم. |
If the necessary resources were not forthcoming, the Secretariat’s work would merely be an academic exercise. | UN | واذا لم يتسن الحصول على الموارد اللازمة، ستكون اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة مجرد تمرين أكاديمي. |
The Fellowship has gained wide acclaim for its academic contribution to the overall understanding and implementation of the Convention. | UN | وقد ذاع صيت الزمالة لما تقدّمه من إسهام أكاديمي في تعزيز الفهم للاتفاقية عموما وفي تطبيقها. |
It is not the purpose of this letter to enter into an academic debate and to review in detail the above-mentioned chapter of the book. | UN | وليس الهدف من هذه الرسالة أن نخوض في نقاش أكاديمي ولا أن نعرض بتفصيل تقييمنا للفصل المذكور. |
There is also no academic debate on the parameters and approaches involved. | UN | كما لا يوجد جدل أكاديمي بشأن المعايير والنُهُج المستخدمة. |
According to another viewpoint, the Study Group's report demonstrated that the problem of fragmentation was a real and practical one and not merely of academic interest. | UN | ويرى رأي آخر أن تقرير فريق الدراسة أوضح أن مشكلة التجزؤ مشكلة حقيقية وعملية، وليست موضع اهتمام أكاديمي فحسب. |
Recommendations submitted on behalf of 700 academic experts from 46 countries and from 420 organizations through the International Telecommunication Academy | UN | توصيات مقدمة باسم 700 خبير أكاديمي من 46 بلدا و 420 منظمة من خلال الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية |
1995: Docent of Constitutional and International Law, Åbo Akademi University | UN | ٥٩٩١: محاضر في القانون الدستوري والدولي، جامعة آبو أكاديمي |
Honorary academician at the National Academy of Legal Sciences of Bolivia. | UN | أكاديمي شرف في الأكاديمية الوطنية للعلوم القانونية في بوليفيا. |
Straight into the arms of academia. Safe, stable academia. | Open Subtitles | مباشرة إلى أحضان أكاديمي، رجل أكاديمي طبيعي |
Studies had revealed that children aged 6 to 12 years who took part in five hours of physical activity a week also performed better academically. | UN | وأظهرت الدراسات أن الأطفال بين سن 16 و 12 سنة الذين يشاركون في الأنشطة الجسدية لمدة 5 ساعات أسبوعياً يتمتعون أيضاً بأداء أكاديمي أفضل. |