"أكاديمي" - Arabic English dictionary

    "أكاديمي" - Translation from Arabic to English

    • academic
        
    • Akademi
        
    • Academy
        
    • academia
        
    • academician
        
    • academically
        
    He combines a rich academic background with extensive experience in development, focused on both East and South Asia and Russia. UN فهو يجمع بين إعداد أكاديمي ثري وخبرة واسعة في شؤون التنمية، تركز على شرق وجنوب شرق آسيا وروسيا.
    The seminar analysed the draft comprehensive convention on international terrorism from a broader academic, legal and political perspective. UN وقامت الحلقة الدراسية بتحليل مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي من منظور أكاديمي وقانوني وسياسي أوسع.
    Not one of his students has never been ... denied admission to the college for academic reasons. Open Subtitles لا يوجد أحد من تلاميذه قد تم رفضه من القبول في الجامعه لأي سبب أكاديمي
    Dr. Dwayne Sotter, an academic who's written extensively about immigration policy; Open Subtitles الدكتور.دواين سوتر أكاديمي الذي تحدث عن الهجرة على نطاقٍ واسع;
    I can't help it if a boy wants to make a fool of himself and commit academic suicide. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء إن كان الفتى يريد جعل أضحوكة من نفسه و يرتكب إنتحار أكاديمي
    Recent academic research suggests that the international community would have every interest in finding ways to strengthen its action in the field of mediation through greater coherence. UN ويفيد بحث أكاديمي اضطلع به مؤخرا بأن المجتمع الدولي سيكرس كل اهتمامه لتلمس الطرق الكفيلة بتعزيز عمله في ميدان الوساطة من خلال زيادة التماسك.
    academic Adviser for the Japanese Member of the United Nations International Law Commission, Geneva, 1997 UN مستشار أكاديمي لعضو اليابان في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، جنيف، 1997
    :: Expand the scope of Abkhazian studies at Tbilisi State University, and establish academic exchanges with institutions in Abkhazia. UN :: توسيع نطاق الدراسات الأبخازية في جامعة تبليسي الحكومية، وإقامة تبادل أكاديمي مع المؤسسات في أبخازيا.
    In 1979, the first academic programme in international law had been offered at Beijing University. UN وأضاف أن أول برنامج أكاديمي في القانون الدولي تم تنفيذه في عام ١٩٧٩ بجامعة بيجين.
    Another participant, from the Universidad La Salle, offered to initiate academic research on commercial sexual exploitation of children in Cancún, on the basis of which strategies for action by non-governmental organizations could be formulated. UN وعرض مشارك آخر من جامعة لاسال أن يبدأ في إجراء بحث أكاديمي عن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في كانكون تستطيع المنظمات غير الحكومية أن تستند إليه في وضع استراتيجيات للعمل.
    Firstly, it kept the members of the Commission from losing sight of State positions and thus taking too academic an approach. UN فأولا، ساعدت هذه الصلة أعضاء اللجنة في عدم إغفال مواقف الدول والتأكيد بالتالي على اتباع نهج أكاديمي للغاية.
    Each new academic activity will be prepared through consultation, preliminary research and pilot activities. UN وسيتم إعداد كل نشاط أكاديمي جديد عن طريق التشاور والبحث التمهيدي والأنشطة النموذجية.
    The Commission cannot become a mere academic forum detached from the realities of the world. UN ولا يمكن أن تصبح الهيئة مجرد محفل أكاديمي منفصل عن واقع العالم.
    If the necessary resources were not forthcoming, the Secretariat’s work would merely be an academic exercise. UN واذا لم يتسن الحصول على الموارد اللازمة، ستكون اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة مجرد تمرين أكاديمي.
    The Fellowship has gained wide acclaim for its academic contribution to the overall understanding and implementation of the Convention. UN وقد ذاع صيت الزمالة لما تقدّمه من إسهام أكاديمي في تعزيز الفهم للاتفاقية عموما وفي تطبيقها.
    It is not the purpose of this letter to enter into an academic debate and to review in detail the above-mentioned chapter of the book. UN وليس الهدف من هذه الرسالة أن نخوض في نقاش أكاديمي ولا أن نعرض بتفصيل تقييمنا للفصل المذكور.
    There is also no academic debate on the parameters and approaches involved. UN كما لا يوجد جدل أكاديمي بشأن المعايير والنُهُج المستخدمة.
    According to another viewpoint, the Study Group's report demonstrated that the problem of fragmentation was a real and practical one and not merely of academic interest. UN ويرى رأي آخر أن تقرير فريق الدراسة أوضح أن مشكلة التجزؤ مشكلة حقيقية وعملية، وليست موضع اهتمام أكاديمي فحسب.
    Recommendations submitted on behalf of 700 academic experts from 46 countries and from 420 organizations through the International Telecommunication Academy UN توصيات مقدمة باسم 700 خبير أكاديمي من 46 بلدا و 420 منظمة من خلال الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية
    1995: Docent of Constitutional and International Law, Åbo Akademi University UN ٥٩٩١: محاضر في القانون الدستوري والدولي، جامعة آبو أكاديمي
    Honorary academician at the National Academy of Legal Sciences of Bolivia. UN أكاديمي شرف في الأكاديمية الوطنية للعلوم القانونية في بوليفيا.
    Straight into the arms of academia. Safe, stable academia. Open Subtitles مباشرة إلى أحضان أكاديمي، رجل أكاديمي طبيعي
    Studies had revealed that children aged 6 to 12 years who took part in five hours of physical activity a week also performed better academically. UN وأظهرت الدراسات أن الأطفال بين سن 16 و 12 سنة الذين يشاركون في الأنشطة الجسدية لمدة 5 ساعات أسبوعياً يتمتعون أيضاً بأداء أكاديمي أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more