| Germans just didn't want to hear you sing anymore. | Open Subtitles | ألمان فقط لم يريدوا لسمع أنت تغنّي أكثر. |
| But I knowyou don't care becauseyou Germans are the greatest! | Open Subtitles | لكني اعلم بانك لا تهتم لانكم يا ألمان الأعظم |
| Chief, 4 Germans in a Mercedes, not red. Interested? | Open Subtitles | الرئيس، 4 ألمان في سيارة مرسيدس ليست حمراء |
| Of those candidates, three were French and three were German nationals. | UN | ومن هؤلاء المرشحين، كان أحدهم مواطنا فرنسيا، وثلاثة مواطنين ألمان. |
| Must be German tourists. Short leather pants. Shut up! | Open Subtitles | لابد أنهم سياح ألمان الملابس الداخلية الجلدية القصيرة |
| Mr. Allman was re-employed as a result. | UN | ونتيجة لذلك، أعيد توظيف السيد ألمان. |
| This is undoubtedly the case for crimes against humanity committed against Sudeten Germans. | UN | وينطبق ذلك بالتأكيد على ما ارتكب بحق ألمان إقليم السوديت من جرائم ضد الإنسانية. |
| The State party has not made any attempt to start judicial, political and social rehabilitation for Sudeten Germans. | UN | ولم تسعَ الدولة الطرف إطلاقاً لإعادة الاعتبار القضائي والسياسي والاجتماعي إلى ألمان إقليم السوديت. |
| The fact that other groups of victims have obtained adequate compensation constitutes discrimination against the Sudeten Germans as a group. | UN | إن حصول فئات أخرى من الضحايا على تعويض كاف يشكل تمييزاً ضد ألمان السوديت كمجموعة. |
| I should like to conclude by quoting a German pastor who was deported for seven years by other Germans. | UN | وأود أن أختتم باقتباس مقاطع من قصيدة نظمها راعي كنيسة ألماني، قام بترحيله ألمان آخرون على مدى سبع سنوات. |
| Most acts of criminal violence involving young Germans of the far right have occurred in East Berlin. | UN | وإن أغلب أعمال العنف الاجرامي التي اتهم فيها شبان ألمان من أقصى اليمين قد حدثت في برلين الشرقية. |
| Ah, all of these stories were written by Germans. | Open Subtitles | ؟ كل هذه القصص كتبت من أيدي ألمان. |
| Because they are Germans and it is impossible to paint a car badly. | Open Subtitles | لأنهم ألمان ومن المستحيل أن يطلوا السيارة بصورة سيئة |
| Diligent Germans. Okay, I'm supposed to sleep better now? | Open Subtitles | ألمان حريصون , هل يجب ان أُريّح شكوكي الأن؟ |
| Terrified by the news, many Germans did attempt to flee. | Open Subtitles | حاول ألمان كثيرون الهروب رعبًا من الأخبار. |
| The issue will be included in the agenda for the next working meeting with German experts. | UN | وسوف تدرج المسألة في جدول أعمال اجتماع العمل القادم مع خبراء ألمان. |
| It is hoped that German, American and other foreign academics will participate alongside their Georgian colleagues. | UN | ومن المتوقع أن يشارك فيه أكاديميون ألمان وأمريكيون وغيرهم من الأجانب إلى جانب زملائهم الجورجيين. |
| In Prizren, two Serbs riding in a passenger car opened fire on German troops with automatic weapons as they drove towards the German soldiers. | UN | ففي بريزرين، قام صربيان كانا يستقلان سيارة ركاب بإطلاق النار على جنود ألمان مستخدمين أسلحة أوتوماتيكية وهما يسيران في اتجاه الجنود اﻷلمان. |
| Adequate legal assistance by competent German legal counsel should be made available. | UN | وينبغي أن تتاح المساعدة القانونية المناسبة على يد محامين ألمان يتسمون بالكفاءة. |
| The members of all these four groups are German nationals. | UN | وأعضاء كل هذه الجماعات الأربع هم مواطنون ألمان. |
| The attackers apparently robbed him of various documents belonging to German citizens in Argentina. | UN | ويبدو أن المعتدين قد سرقوا منه عدة مستندات تخص مواطنين ألمان في الأرجنتين. |
| You know, that Allman Brothers song. | Open Subtitles | تعلمون، أن ألمان براذرز أغنية. |
| There was dead Krauts and horses, busted up tanks and cars for miles. | Open Subtitles | كان هناك ألمان موتى وأحصنة, دبابات وسيارات ملقى لأميال. |