One has to do something to null the pain of age. | Open Subtitles | واحد يجبُ أن يعمل شئٌ ما . ليبعد ألمَ العمر |
I've seen more pain than you can possibly imagine. | Open Subtitles | رَأيتُ ألمَ أكثرَ منك يُمْكِنُ أَنْ يَتخيّلُ من المحتمل. |
Every being in the universe understands a mother's pain when her child suffers. | Open Subtitles | كلّ مخلوقٍ في الكونِ يعي ألمَ الأمّ حين يُعاني طفلها. |
No one inside. No one. You Didn't see anything weird or... | Open Subtitles | ـ لكن لم يكن هناك أحد في الداخل .. ـ ألمَ ترى هناك أيّ شيء غريب أو |
Eventually you told me the truth. I Didn't tell you his name? | Open Subtitles | ـ لكن بالنهاية أخبرتيني الحقيقة ـ ألمَ أخبركِ باسمه؟ |
Look, wouldn't you rather... flirt with those girls over there? | Open Subtitles | اسمع، ألمَ كنت تفضل مغازلة تلك الفتاتين هناك؟ |
Haven't I said from day one you two were destined to be BFF's? | Open Subtitles | ألمَ أقل من اليوم الأول أن مصيركما أن تكونا صديقتان مقربتان؟ |
She came in for sutures, but she's a walking accident and has got an off-the-charts pain threshold. | Open Subtitles | لقد اتت من اجل خياطة الجروح ، لَكنَّها تفتهل الحوادث لنفسها و لديها كدمه قبالةُ ألمَ المخطّطاتَ |
Christian, just because she isn't feeling the same pain as yours doesn't mean hers isn't legitimate. | Open Subtitles | الكريستين، فقط لأنها لا تَحسُّ بنفس الشعور ألمَ كلك لا يَعْني بأنّ لها لَيستْ شرعيةَ. |
No pain... no sorrow... lt's so much fun living a lie... thanks to the booze. | Open Subtitles | لا ألمَ... لاحُزنَ... كثيراً معيشة مرحِ كذب... |
And it will be much less pain. | Open Subtitles | وهو سَيَكُونُ ألمَ أقل بكثيرَ. |
Explains the chest pain and numbness. | Open Subtitles | ممّا يفسِّرُ ألمَ الصَّدرِ والخدر |
Dr Follette, when doctors induce a patient's death, they tend to say they're managing pain. | Open Subtitles | الدّكتور Follette، عندما أطباء أقنعْ a موت مريضِ، يَمِيلونَ إلى قَول بأنّهم يُديرونَ ألمَ. |
I kept the pain of that loss buried deep within me like a serpent coiled within a damp cave. | Open Subtitles | أبقيتُ ألمَ تلك الخسارةِ العُمق المدفون ضمني مثل a ثعبان لَفَّ ضمن a كهف رطب. |
The skin, the flesh and the bones can endure pain but their threshold can be broken. | Open Subtitles | الجلد، اللحم والعظام يُمْكِنُ أَنْ تَتحمّلَ ألمَ... ... لكنعتبتَهميُمكنُأَنْ تَكُونَ مَكْسُور. |
He will suffer the pain of 18 deaths. | Open Subtitles | سـيعاني ألمَ 18 شخصاً الموتى |
Didn't I say anything that said "swabian farms" on it? | Open Subtitles | ألمَ أقل أيّ شيء حول "مزارع سوابيا مكتوب عليها؟ |
- Didn't God tell us to try everything once? | Open Subtitles | ألمَ يخبرنا الرب أن نحاول تجربة كل شيء لمرة واحدة؟ |
Didn't your mother ever teach you not to eat candy from trees? | Open Subtitles | ألمَ تعلمك والدتك بأن لا تأكل الحلوى من الأشجار؟ |
- You got tagged. - Didn't I tell you girls to get ready? | Open Subtitles | ـ لقد تم لمسكِ ـ ألمَ أخبركن أن تستعدن يا فتيات؟ |
Jesus Christ. Weren't you listening to a word I was saying? No. | Open Subtitles | يا إلهي، ألمَ تستمع إلى الكلمة التي قلتها؟ |
But some of the people who live here, haven't you've seen them? | Open Subtitles | لكن بعض الناس الذين يعيشون هنا، ألمَ تراهم؟ |