Thousands of families belonging to many peoples of the United Nations, including mine, were plunged into grief and pain on that fateful day. | UN | وغرقت الآلاف من العائلات التي تنتمي لعديد من شعوب الأمم المتحدة، ومن ضمنها شعبي، في الحزن والألم في ذلك اليوم المأساوي. |
This masking of grief further obfuscates the psychological impacts of violence on women and creates yet another dimension to their suffering. | UN | وإخفاء الحزن بهذه الطريقة يفاقم الآثار النفسية الناجمة عن العنف الذي تتعرض لـه المرأة ويضيف بُعداً آخر على معاناتها. |
What's that stage of grief where you want to throttle someone? | Open Subtitles | أي مرحله هذه من مراحل الحزن عندما ترغب بخنق شخص؟ |
It destroys families, causes such grief you cannot imagine. | Open Subtitles | يُحطّمُ عائلات , يسبب حزن لا تَستطيعُ تَخَيُّله. |
Of grief at the death of our only daughter. | Open Subtitles | من الأسى و الحزن على وفاة إبنتنا الوحيده |
There goes my street cred with the grief groups. | Open Subtitles | هناك بعض قضايا الشارع مع مجموعة من الحزن |
Until the day the grief... the emptiness were complete. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي بلغ فيه الحزن والفراغ نهايتهما. |
Sorry. You should read C.S. Lewis's book on grief. | Open Subtitles | آسف ,يجب عليكى قراءة كتاب لويس عن الحزن. |
Well, grief affects us all in different ways, doesn't it? | Open Subtitles | حسنا، الحزن يؤثر علينا بطرق مختلفه أليس كذلك ؟ |
I can get all the grief I need here. | Open Subtitles | يمكنني الحصول علي كل الحزن الذي أحتاجه هنا |
Four years of grief blows a man up like a balloon. | Open Subtitles | أربع سنوات من الحزن كفيلة بجعل الشخص ينفجر مثل البالونة |
This must be known, which, being kept close, might move more grief to hide than hate to utter love. | Open Subtitles | يجب أن نخبرهم بالأمر فإننا إن كتمنــاه فسيجلب علينــا حزنــا أكبر من الحزن الذي سيجلبه بوحنــا بــه |
Nebula's too strong to let grief bring her down like this. | Open Subtitles | نيبيولا أكثر قوة من أن تدع الحزن يحبطها لهذه الدرجة |
AND I HEAR THE JEEP'S GIVING YOU grief YET AGAIN. | Open Subtitles | وأسمع على جيب مما يتيح لك الحزن مرة أخرى. |
Hannah, there is grief and then there is worship. | Open Subtitles | هانا ، هناك حزن وهناك صلّاة لتُزيل الهمّ |
We share in the grief of the affected families, and we express our heartfelt sympathy and support to those who have lost so much as a result of this colossal catastrophe. | UN | ونتشاطر حزن العائلات المتضررة، ونعرب عن مواساتنا القلبية ودعمنا لمن فقدوا الكثير نتيجة لهذه الكارثة المهولة. |
There's a level of grief you'll take from doing your secretary. | Open Subtitles | هذا هو القدر من الأسى الذي ستعطيه من اجل مساعدتك |
The untimely passing of any leader is always marked with sadness and outpourings of grief. | UN | إن رحيل أي قائد قبل الأوان يتسم بالحزن ويغمره فيض من الأسى. |
I'm just, you know, not much for grief, I guess. | Open Subtitles | إنّي كما تعلمان لستُ أستجيب كثيرًا للحزن حسبما أظنّ. |
Do you think my grief has rendered me simpleminded? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن حزني قد جعلني بسيط الذهن؟ |
The entire civilized world shares the grief of the American people. | UN | والعالم المتحضر كله يشارك الشعب الأمريكي حزنه. |
We share the grief and mourn the victims, and we will continue to show our solidarity in a concrete way. | UN | ونشاطر أسى وفجيعة الضحايا وسنستمر في أظهار تضامننا بأسلوب ملموس. |
The girl's family, however, had received only grief and heartache. | UN | ولم تحصل أسرة الفتاة إلا على الأحزان والغم الشديد. |
The members of the Asian Group also extend our heartfelt condolences to the bereaved family of His Highness in their hour of grief. | UN | كما يقدم أعضاء المجموعة الآسيوية تعازينا الحارة لأسرة جلالته في أوقات حزنها. |
I know how it feels to be overcome with anguish and grief. | Open Subtitles | أعلم كيف يكون هذا الشعور رغبتكِ في التغلب على الألم والحزن |
I didn't come here for grief counseling. | Open Subtitles | لم آتي إلى هُنا للحصول على مشورة بشأن الحُزن |
Her death was followed by enormous grief and anger among her supporters. | UN | وأثارت وفاتها حزناً وغضباً عارمين في صفوف أنصارها. |
As a country that has lost so many of its citizens to terrorism, Turkey deeply feels the grief of this tragic event. | UN | وتركيا، بصفتها بلدا سقط عدد كبير من مواطنيه ضحية للإرهاب، تشعر بحزن عميق من جراء هذا الحادث المفجع. |
The video of your son causing you so much grief... | Open Subtitles | الفيديو الخاص بابنك الذي سبّب لك حزنًا كبيرًا |