ويكيبيديا

    "أن يفعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to do
        
    • have done
        
    • do to
        
    • would do
        
    • he do
        
    • he does
        
    • must do
        
    • gotta do
        
    • him to
        
    • be doing
        
    • that does
        
    • can do
        
    • gonna do
        
    • to act
        
    • could do
        
    The international community needs to do more to address these conflicts, especially the Afghanistan and Iraq issues. UN إن المجتمع الدولي بحاجة إلى أن يفعل المزيد للتصدي لهذه الصراعات، خصوصا مسألتي أفغانستان والعراق.
    Therefore, Ethiopia calls upon the Security Council to do everything possible to ensure that those resolutions are fully implemented. UN وبالتالي، فإن إثيوبيا تهيب بمجلس الأمن أن يفعل كل ما في وسعه لكفالة التنفيذ التام لتلك القرارات.
    While the Secretary-General continued to implement reforms, it was difficult to do so effectively in a climate of permanent financial crisis. UN وفي حين يواصل الأمين العام تنفيذ الإصلاحات، فإن من الصعب عليه أن يفعل ذلك في مناخ أزمة مالية دائمة.
    It is of crucial importance that each side implement the agreement without waiting for the other to do the same. UN من المهم إلى أقصى حد أن ينفذ كل طرف الاتفاق دون انتظار أن يفعل الطرف الآخر نفس الشيء.
    Under the Constitution everyone may do what is not forbidden by a law and no one may be forced to do what the law does not enjoin. UN ويجوز لأي فرد، بموجب الدستور، أن يفعل أي شيء لا يمنعه القانون ولا يجوز إكراه أي فرد على فعل أي شيء لا يفرضه القانون.
    And yet, in this draft resolution, the Secretary-General is being asked to do exactly the same thing. UN إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط.
    But, given the challenges that face us, there is a need for others to do more between now and 2015. UN ولكن، وبالنظر إلى التحديات التي نواجهها، ثمة حاجة إلى أن يفعل الآخرون المزيد من الآن وحتى عام 2015.
    The Group has opted to do so by simply reviewing and listing the pros and cons associated with each option. UN وآثر الفريق أن يفعل ذلك بالاكتفاء باستعراض الحجج المؤيدة و الحجج المعارضة المرتبطة بكل خيار وإدراجها في قائمة.
    Israel urges the international community to do everything in its power to support an end to the Palestinian terror campaign against Israel. UN وتحث إسرائيل المجتمع الدولي على أن يفعل كل ما في وسعه لمساندة التوصل إلى إنهاء حملة الإرهاب الفلسطيني ضد إسرائيل.
    The Russian Federation continued to contribute to such efforts and urged the international community to do likewise. UN ويواصل الاتحاد الروسي المساهمة في هذه الجهود ويحث المجتمع الدولي على أن يفعل الشيء نفسه.
    You're the only person I know who wants to do that, too. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يريد أن يفعل ذلك أيضا.
    But we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, it can't be good. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا
    Evan went mobile with the target, which he wasn't supposed to do, but I just figured he boogied. Open Subtitles ايفان ذهب للتنقل مع الهدف حيث لم يكن يفترض أن يفعل ذلك لقد ظننت انه خاف
    I think that every human being wants to do what's right. Open Subtitles أعتقد انّ كل إنسان، في صميمه، يريد أن يفعل الصواب.
    The question is, what's he going to do about it? Open Subtitles السؤال الذي يُطرح ماذا ينوي أن يفعل بشأن ذلك؟
    So you told him all he has to do is turn. Open Subtitles إذن أخبرته أنّ كلّ ماعليه أن يفعل هو أن يقلب
    Do you have any idea who could have done this to him? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة من بإمكانه أن يفعل ذلك به ؟
    But what does he have to do to really impress her? Open Subtitles لكن ، ماذا يجب عليه أن يفعل ليثير أعجابها ؟
    And we wish everyone still outside would do so too. UN ونود أن يفعل كل بلد خارج الاتفاقية ذلك أيضاً.
    - No, how does he do that without blowing himself up? Open Subtitles لا ،، كيف له أن يفعل ذلك بدون تفجير نفسه
    Before he does anything, I want to pay for a lawyer. Open Subtitles قبل أن يفعل أي شيء أريد أن أدفع تكاليف محامي
    He must do something about it. - Good night everybody. Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك طابت ليلتكم جميعاً
    What's a guy gotta do around here to get 5 of morphine I.V. push? Open Subtitles ماذا لرجل أن يفعل هنا لكي يحصل على 5 من المورفين؟
    Adoratrice says she doesn't need him to do anything. Open Subtitles أدوراتريس تقول أنها لا تريده أن يفعل شيئاً.
    Once again, while my delegation wishes to reinstate support for these past efforts, we remain open to new ideas that could get the Conference up and running, as it really should be doing. UN وإذ يود وفد بلدي أن يؤكد مرة أخرى دعمه لهذه الجهود السالفة، نظل على استعداد لقبول أفكار جديدة من شأنها أن تجعل المؤتمر يتحرك ويعمل، كما ينبغي أن يفعل بالفعل.
    Look, I don't know you okay, but something tells me you understand loss and what that does to a parent. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعلم أنك بخير، و ولكن شيئا يقول لي تفهم فقدان وما أن يفعل لأحد الوالدين.
    If any delegation wishes to change its vote, it can do so now because the machine is still open. UN فإذا كان أي وفد يرغب في تغيير تصويته فيمكنه أن يفعل ذلك ﻷن الجهاز لا يزال مفتوحا.
    What is this dude possibly gonna do for us? Open Subtitles ماذا يمكن لهذا المتأنق أن يفعل لأجلنا ؟
    It has never been our intention to act in any way unilaterally, as we think no other country should do. UN ولم يكــن في نيتنا أبدا أن نتصرف من طرف واحد بأية طريقــة، ونعتقد بأنه لا ينبغي ﻷي بلد آخر أن يفعل ذلك.
    This surgery was intended to go long so you would wonder how a doctor could do such villainous things. Open Subtitles كان من المقصود أن تطول العمليه حتى يجعلوك تتساءل كيف لطبيب أن يفعل مثل هذه الاشياء الشريره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد