"أَصِلَ" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "أَصِلَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get
        
    • reach
        
    The door to the roof was locked, so I couldn't get there. Open Subtitles الباب كان موصد لذا أنا لم أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى هناك
    Shouldn't I get to protect one part of my life and say, Open Subtitles يَجِبُ أَنْ لا أَصِلَ إلى أَحْمِ واحد مِنْ جزءِ حياتِي ورأيي،
    There's no possible way I can get there, so just ask Phyllis. Open Subtitles ليس هناك طريق محتمل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إلى هناك، لذا فقط يَسْألُ فيليس.
    But I usually like to get to know something about them first, if you know what I mean. Open Subtitles لَكنِّي أَحْبُّ عادة أَنْ أَصِلَ إليه إعرفْ شيءاً عنهم أولاً، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    I can reach the Aurora, ask for help. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ أورورا، يَسْألُ عن المساعدةِ.
    Dad, watch, I can get to the top. Open Subtitles الأَبّ، الساعة، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إلى القمةِ.
    I lost contact after the storm hit, and I couldn't get to the hospital. Open Subtitles فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى.
    I was about to get to the passenger's side glove box. Open Subtitles أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَصِلَ إلى صندوق قفازِ المسافرِ الجانبيِ.
    I couldn't get there quick enough. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى هناك بسرعة بما فيه الكفاية.
    Okay well I have to get to work. Open Subtitles الموافقة حَسناً أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى العمل.
    Well, I must get to rehearsals. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى التدريباتِ.
    Maybe I can get through to him. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إليه.
    That salami string should keep her busy until I can get to my car. Open Subtitles ذلك خيطِ السلامي يَجِبُ أَنْ يَبقيها المشغولة حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إلى سيارتِي.
    I have to get to the bus stop. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى موقفِ الحافلات.
    7.00pm. I have to get home before Marta arrives to set up. Open Subtitles 7.00 مساءً. أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى البيت قَبْلَ أَنْ يَصِلُ مارتا للبَدْء.
    I have to get to O'Hare as fast as I can. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى اوهاري بأقصى سرعة.
    You know, maybe I should get home. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى البيت.
    No, actually, I should get home. Open Subtitles لا، في الحقيقة، أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى البيت.
    Yeah, the only thing he was good for was scratching my back when I couldn't reach. Open Subtitles نعم، الشيء الوحيد هو كَانَ جيدَ لكَانَ يَخْدشُ ظهرَي عندما أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ.
    I couldn't reach the noose part. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ جزءَ الأنشوطةَ.
    I couldn't reach Francois at home. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ فرانسوا في البيت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد