ويكيبيديا

    "أُعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was prepared
        
    • been prepared
        
    • was developed
        
    • is prepared
        
    • has been drafted
        
    • produced
        
    • was drafted
        
    • drawn up
        
    • designed
        
    • been developed
        
    • prepared in
        
    • I make
        
    A blue book was prepared and delivered to Zambia in 2007, and one is being prepared for Nigeria. UN وقد أُعد كتاب أزرق أُرسل إلى زامبيا في عام 2007، ويجري إعداد كتاب من أجل نيجيريا.
    This assessment was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُعد التقرير بحيث يضع في الاعتبار أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    A short manual describing the database has been prepared for each region. UN وقد أُعد كتيب موجز يتضمن وصفا لقاعدة البيانات، بالنسبة لكل منطقة.
    In 2007, the Mandatory Counselling Programme Practice Guide was developed for counsellors. UN وفي عام 2007، أُعد دليل لممارسات برنامج الاستشارة الإلزامية لينتفع به المستشارون.
    1. This report is prepared pursuant to Economic and Social Council decision 2000/237 of 27 July 2000. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/237 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000.
    In 2003, a booklet on sexually transmitted diseases was prepared. It is intended for the education of rural women. UN وفي عام 2003، أُعد كتيب عن الأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي وكان مقصودا به تثقيف النساء الريفيات.
    The report, which was prepared in consultation with relevant United Nations bodies and other organizations, also suggests possible future areas of work. UN وقد أُعد التقرير بالتشاور مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة، وهو يقترح أيضاً المجالات الممكنة للعمل في المستقبل.
    It was prepared in compliance with the 1984 General Assembly decision requesting the Director of UNIDIR to report annually on the Institute's activities. UN وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد.
    The proposal summarized herein was prepared in connection with that request. UN وقد أُعد الاقتراح الموجز أدناه استجابة لهذا الطلب.
    A report was prepared on the redeployment of the judiciary to the north. UN أُعد تقرير بشأن إعادة توزيع القضاة إلى الشمال.
    This manual was prepared with the support of the UNICEF office for Barbados and the Eastern Caribbean. UN وقد أُعد هذا الدليل بدعم من مكتب اليونيسيف لبربادوس ومنطقة شرقي البحر الكاريبي.
    The CCF had been prepared through an interactive process, in harmony with the country's ninth five-year plan. UN وذكر أن إطار التعاون القطري قد أُعد من خلال عملية تفاعلية بالمواءمة مع خطة البلد الخماسية التاسعة.
    The attached report has been prepared under the Chatham House rules. UN وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام.
    The present report has been prepared pursuant to the Assembly's request. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية.
    The present report has been prepared in response to that request. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    A pilot equity certification programme was developed, vetted and systematized. UN وقد أُعد برنامج تجريبي لإصدار شهادات العدل بين الجنسين، وجرى التحقق منه وتعميمه.
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN وقد أُعد البيان من أجل الممثليــن الدائميــن وخبــراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفــي اﻷمانــة العامة.
    The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau of the Executive Board. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    Based on this needs assessment, 11 coaching modules were developed and a collection of 20 knowledge pointers were produced. UN واستنادا إلى تقييم هذه الاحتياجات، أُعد 11 نموذجا توجيهيا، كما أُنتجت مجموعة مؤشرات معرفية عددها 20 مؤشرا.
    The Committee was informed that this was due to the fact that the resolution was drafted some time after the proposed programme budget was prepared. UN وأُبلغت اللجنة أن ذلك يرجع إلى أن مشروع القرار قد أُعد بعد مرور بعض الوقت من إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The law setting up the new tribunal was drawn up with the Assembly of First Nations. UN وقد أُعد القانون المنشئ للمحكمة بالتعاون مع جمعية الأمم الأولى.
    This is a printable version of the annual report questionnaire, which is in the form of an Excel spreadsheet and is designed to be completed electronically. UN هذه نسخة قابلة للطباعة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي أُعد في شكل جدول إكسل وصُمِّم بحيث يملأ إلكترونياً.
    Since the start of the project, 56 accounting papers altogether have been developed. UN ومنذ بدء المشروع، أُعد ما مجموعه 56 ورقة بشأن المحاسبة.
    This is the second such report prepared in this way. UN وهذا هو التقرير الثاني الذي أُعد على هذا النحو.
    You know, I make the world's best macaroni and cheese. Open Subtitles لعلمك، إنّي أُعد ألذّ طبق معكرونة بالجبن في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد