But all of you agree that achieving the MDGs by 2015 is possible if we are committed to do so. | UN | وساد الاتفاق بينكم جميعاً على أنه بمقدورنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا نحن التزمنا بذلك. |
Hey, if we all have fun and don't throw any racquets and don't eat squash balls, Then we're all winners. | Open Subtitles | مهلا، إذا نحن جميعا المتعة ولا يلقي أي مضارب ولا تآكل الاسكواش الكرات، ثم أننا جميعا على الفائزين. |
if we're done here, I need to go back to work. | Open Subtitles | إذا نحن القيام به هنا، أنا بحاجة للذهاب إلى العمل. |
if we're all gonna die, why am I eating so much kale? | Open Subtitles | إذا نحن جميعا ستعمل يموت، لماذا أنا أكل الكثير من اللفت؟ |
So we're stuck here in some other universe... with other versions of ourselves roaming around... just doing God knows what. | Open Subtitles | إذا نحن عالقون هنا في كون أخر مع نسخنا المستقبلية التي تتجول هنا الله وحده يعلم ماذا يفعل |
if we did continue living together, would it be here? | Open Subtitles | إذا نحن لم الاستمرار في العيش معا، سيكون هنا؟ |
Now, look, if we're done here, I got business to deal with. | Open Subtitles | الآن، تبدو، إذا نحن القيام به هنا، حصلت التجارية للتعامل معها. |
Don't know if we can say the same about our priest. | Open Subtitles | لا تَعْرفْ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ نفسه حول كاهنِنا. |
Let's see if we can find dad and ask him. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ الأَبّ ويَسْألُه. |
It's just much easier if we're just friends who have a kid. | Open Subtitles | انها مجرد أسهل بكثير إذا نحن أصدقاء فقط الذين لديهم طفل. |
I mean, if we were still dating, I'd be super pissed. | Open Subtitles | أَعْني، إذا نحن ما زِلنا نُؤرّخُ، أنا سَأكُونُ مُتَبَوّلَ ممتازَ. |
Even if we somehow came up with a brilliant plan to fix the core, we just can't get there. | Open Subtitles | حتى إذا نحن بطريقةٍ ما توصلنا لخطة رائعة لإصلاح اللب، نحن فقط لا نستطيع الوصول إلى هناك. |
See, if we can prove that you were paid to hit that car, we can charge you with murder one. | Open Subtitles | شاهدْ، إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُثبتَ ذلك أنت دُفِعتَ لضَرْب تلك السيارةِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُكلّفَك بقتلِ واحد. |
if we don't achieve physical and spiritual harmony, the second lesson's free | Open Subtitles | إذا نحن لا نَتوصّلُ إلى الإنسجامِ الطبيعيِ والروحيِ، الدرس الثاني مجّاني |
if we just go home, we're gonna go crazy. | Open Subtitles | إذا نحن فقط نَذْهبُ إلى البيت، نحن سَنَتخبّلُ. |
I said, let's see if we can hear her. | Open Subtitles | قُلتُ، دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَها. |
Maybe I should bring all my seasonings down here if we're going to be cooking all week. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ ي توابل هُنا إذا نحن سَنصْبَحُ الطبخ طِوال الإسبوع. |
We have to look our best if we're gonna be on camera. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُشاهدَ أفضلنا إذا نحن سَنصْبَحُ على آلةِ التصوير. |
if we don't separate them here, we can't transport them. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَفْصلُهم هنا، نحن لا نَستطيعُ نَقْلهم. |
So we're looking for the disciple? Who could it be? | Open Subtitles | إذا نحن نبحث الآن عن التابع ترى من يكون؟ |
So are we wrapping up the goods for Wilke or... well, we both decided not to do the long-distance thing. | Open Subtitles | إذا نحن نغلف الأشياء الممتازة لويلكي أو... حسنا، اتفقنا كلانا أن لا نقوم بعمل العلاقة الطويلة. |