The specialists' salaries were covered by the State budget under the item on funding for Government Ministry bodies. | UN | وتدفع مرتبات المتخصصين من ميزانية الدولة في إطار بند تمويل الهيئات الوزارية التابعة للحكومة. |
However, the Committee's report was considered in the General Assembly under the item on the advancement of women whereas the reports of all other treaty bodies were considered under the item of human rights. | UN | بيد أنه يتم النظر في تقرير اللجنة في الجمعية العامة في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة في حين أن تقارير هيئات المعاهدات اﻷخرى يتم النظر فيها في إطار بند حقوق اﻹنسان. |
That has, however, led to a reduction in the number of draft resolutions adopted under a given item. | UN | إلا أن ذلك أدى إلى انخفاض في عدد مشاريع القرارات التي تعتمد في إطار بند معين. |
The geostationary orbit was addressed by the Legal Subcommittee under an item which also deals with the definition of outer space. | UN | وقد عالجت اللجنة الفرعية القانونية موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في إطار بند يتناول أيضا مسألة تعريف الفضاء الخارجي. |
It would be a single draft resolution, under one agenda item, covering the different aspects of security, reconstruction and governance, so far dealt with under parts A and B of the resolution. | UN | وسيكون مشروع القرار واحدا، وفي إطار بند واحد من جدول الأعمال، ويغطي مختلف جوانب الأمن والتعمير والحكم، التي يتم تناولها حتى الآن في إطار الجزأين ألف وباء من القرار. |
CARICOM considers the following points to be of crucial importance to the region in the discussions under the agenda item. | UN | وترى الجماعة الكاريبية أن النقاط التالية ذات أهمية بالغة للمنطقة في المناقشات الجارية في إطار بند جدول الأعمال. |
Deliberations under the item on trade and environment stressed the need for international cooperation to coordinate policies so as to ensure their transparency and mutual consistency. | UN | وشددت المداولات الجارية في إطار بند التجارة والبيئة على الحاجة إلى التعاون الدولي لتنسيق السياسات بغية ضمان شفافيتها والاتساق فيما بينها. |
48. The GM included three expected accomplishment under the item executive direction and management. | UN | 49- أدرجت الأمانة العالمية ثلاثة إنجازات متوقعة في إطار بند الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري. |
The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the item entitled " Crime prevention and criminal justice " : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " : |
I should be grateful if you would circulate the present letter to Security Council members and have it issued as an official document of the Council under the item on the situation in the Middle East. | UN | أرجو من سعادتكم توزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة رسمية من وثائق المجلس في إطار بند الحالة في الشرق الأوسط. |
Deliberations under the item on trade and environment stressed the need for international cooperation to coordinate policies so as to ensure their transparency and mutual consistency. | UN | وشددت المداولات الجارية في إطار بند التجارة والبيئة على الحاجة إلى التعاون الدولي لتنسيق السياسات بغية ضمان شفافيتها والاتساق فيما بينها. |
The draft resolution, as members know well, was initiated in a different manner under a different agenda item, relating to the report of the Credentials Committee. | UN | وهو مشروع قرار كما تعلمون كان قد بدأ بشكل آخر في إطار بند مختلف من بنود جدول الأعمال، يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض. |
They should be charged under a unified budget line to facilitate their tracking and follow-up. | UN | وينبغي خصم ثمنها في إطار بند موحَّد من الميزانية تيسيراً لتعقبها ومتابعتها. |
Delegations wishing to speak on a specific topic under a particular item could do so at that time. | UN | وبإمكان الوفود الراغبة في أخذ الكلمة بشأن موضوع محدّد في إطار بند معين أن تفعل ذلك عندئذٍ. |
Indeed, an item could not be put under a working paper, but rather a working paper under an item. | UN | والواقع أنه لا يمكن إدراج بند في ورقة عمل وإنما ورقة العمل هي التي تدرج في إطار بند. |
A country should have its opinion circulated as a document under an item without its having to be turned into a Secretary-General’s report. | UN | وبإمكان أي بلد أن يعمم رأيه في صورة وثيقة في إطار بند من بنود جدول اﻷعمال بدون تحويلها إلى تقرير لﻷمين العام. |
Violations of human rights are included not only under one item but under three items, civil and political rights, economic, social and cultural rights and emergency situations. | UN | انتهاكات حقوق اﻹنسان مدرجة لا في إطار بند واحد بل في إطار بنود ثلاثة هي الحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وحالات الطوارئ. |
It should be read in conjunction with other reports submitted under the agenda item on sustainable development. II. Overview | UN | وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة. |
27A.20 Provision of $14,900 is made under general operating expenses to cover the cost of maintaining office automation equipment, including full technical support, communications, pouch and postage and other miscellaneous expenses. | UN | ٢٧ ألف - ٠٢ يخصص مبلغ ٩٠٠ ١٤ دولار في إطار بند مصروفات التشغيل العامة لتغطية تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكتب، بما في ذلك كامل الدعم التقني، والاتصالات والحقيبة والبريد ومصاريف متنوعة أخرى. |
under the heading " Lithuania " , the information on rifles and carbines under " Exports " should read | UN | تحت عنوان ' ' ليتوانيا``، يستعاض عن المعلومات المتعلقة بالبنادق والقربينات في إطار بند ' ' الصادرات`` بما يلي: |
The Meeting of States Parties also approved 2,093,200 euros under the part of the budget entitled " Case-related costs " , to be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. | UN | ووافــــق اجتماع الدول الأطراف أيضا على تخصيص مبلغ في إطار بند الميزانية المسمى " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " قدره 200 093 2 يورو يستخدم في حالة عرض قضايا على المحكمة. |
The activities of the sanctions committees, the United Nations Compensation Commission and UNSCOM were previously described in the introduction to the report, whereas the Council's action on questions related to the Yugoslav Tribunal was indicated under one of the items concerning the situation in the former Yugoslavia. | UN | إن أنشطة لجان الجزاءات ولجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات واللجنة الخاصة وصفت سابقا في مقدمة التقرير، بينما أشير إلى عمل المجلس بشأن المسائل المتعلقة بمحكمة يوغوسلافيا في إطار بند من البنود ذات الصلــة بالحالـة فــي يوغوسلافيا السابقة. |
(iii) A net decrease of $9,000 under Treasury relates mainly to reduced requirements under general operating expenses; | UN | ' 3` نقصان صاف قدره 000 9 دولار في إطار بند الخزانة، يتعلق أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة؛ |
As a result of those operational requirements, expenditures of $238,200 were incurred under fixed-wing aircraft. | UN | ونتيجة لاحتياجات العمليات تلك، أنفق في إطار بند الطائرات الثابتة الجناحين مبلغ ٠٠٢ ٨٣٢ دولار. |
The integrated system is included under the furniture and equipment heading and is estimated at $30,035,800. | UN | ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار. |
249. The Mission's augmented role in the form of disarmament, demobilization and reinsertional support are reflected under expected accomplishment 4.2 of the results-based frameworks. | UN | 249- وينعكس دور البعثة المعزز، في مجال توفير الدعم من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق في إطار بند الإنجازات المتوقعة 4-2 من الأطر المستندة إلى النتائج. |
Every year, the General Assembly, under this agenda item, is offered two resolutions, which are of primary importance. | UN | تتخذ الجمعية العامة في إطار بند الحالة في الشرق الأوسط من كل عام. قرارين على قدر كبير من الأهمية. |