ويكيبيديا

    "إلى نظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a system
        
    • to the system
        
    • to one
        
    • system of
        
    • into the
        
    • to a regime
        
    • order
        
    • system to
        
    • into a system
        
    • of a system
        
    • to the regime
        
    It is important to avoid a drift back to a system of national and regional financial fiefdoms. UN ومن المهم تجنب الانتكاس إلى نظام الإقطاع المالي على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    :: Focusing on normative aspects of development, delegating administrative and managerial issues to a system of Executive Boards UN التركيز على الجوانب المعيارية للتنمية، وتفويض المسائل الإدارية والتنظيمية إلى نظام مؤلف من المجالس التنفيذية
    In transitional justice situations, children were often the victims who needed access to the system for redress. UN ففي حالات العدالة الانتقالية، غالبا ما يكون الأطفال هم الضحايا الذين يحتاجون إلى الوصول إلى نظام الانتصاف.
    The Organization also helped to establish the first child family court in Swaziland and to add 10 courts to the system in Zambia. UN وساعدت المنظمة أيضا على إنشاء أول محكمة للأسرة والطفل في سوازيلاند، وإضافة 10 محاكم إلى نظام المحاكم في زامبيا.
    The major change has been from a State-controlled cooperative system to one of autonomous and private organizations. UN والتغير الرئيسي هو من نظام تعاوني خاضع لسيطرة الحكومة إلى نظام منظمات مستقلة وخاصة.
    The need for a system of continuing professional education in accordance with internationally recognized requirements is also highlighted. UN كما يسلَّط الضوء أيضاً على الحاجة إلى نظام للتعليم المهني المستمر وفقاً للمتطلبات المعترف بها دولياً.
    All prisons are subject to a system of inspection that is independent of the authority responsible for running them. UN وتخضع كافة السجون إلى نظام تفتيش مستقل عن السلطة المسؤولة عن إدارتها.
    The representatives also noted that the OPCAT refers to a system of regular visits but it does stipulate how often such visits should take place. UN كما لاحظ ممثلو الحكومة أن البروتوكول الاختياري يشير إلى نظام زيارات منتظمة ولكنه لم ينص على كيفية تواتر هذه الزيارات.
    A reservation which consists of a general reference to a system of law without specifying its contents does not do so. UN وإن التحفُّظ الذي يتألف من إشارة عامة إلى نظام قانوني دون تحديد مضمونه لا يفعل ذلك.
    All other decisions are subject to a system of leave to appeal. UN أمـا سائر القرارات فتخضع إلى نظام الإذن بالاستئناف.
    The world has changed in a very short time from a system with clearly defined parameters to a system where political and economic reference points are sorely lacking. UN لقد انتقل العالم خلال مدة وجيزة جدا من نظام واضح المعالم إلى نظام لا يزال يفتقد مرجعيته السياسية والاقتصادية.
    Access to a system of administration of justice was not a concession on the part of the Administration; it was a universally recognized right. UN فإتاحة اللجوء إلى نظام لإقامة العدالة ليست تنازلا من الإدارة؛ بل هي حق معترف به في كل مكان.
    One definition covers the concept of net transfer on an expenditure basis, which can be related in broad terms to the system of National Accounts. UN ويشمل أحد التعريفين مفهوم التحويل الصافي استنادا إلى اﻹنفاق، ويمكن عزوه بشكل عام إلى نظام الحسابات القومية.
    Problems in this area relate to access to the system for enforcing equality before the law. UN وتتعلق المشاكل في هذا المجال بالوصول إلى نظام إعمال المساواة أمام القانون.
    She also referred to the system of grants given by her Government to black, migrant or refugee women's organizations. UN وأشارت أيضا إلى نظام المنح الذي تقدمه حكومتها إلى المنظمات النسائية التي تضم السود أو المهاجرين أو اللاجئين.
    The United Kingdom has reduced its reliance on nuclear weapons to one system, that of Trident. UN لقد قلصت المملكة المتحدة من اعتمادها على الأسلحة النووية إلى نظام واحد هو نظام ترايدنت.
    In particular, we need a more developed system of human rights monitors. UN ونحن بحاجة على اﻷخص إلى نظام أكثر تقدما لرصد حقوق اﻹنسان.
    By the end of 2013, UNFPA expects to import data from another 17 country offices into the Atlas human resources management system. UN ويتوقّع الصندوق أن يتم، بنهاية عام 2012، نقل البيانات من 17 مكتباً قطرياً آخر إلى نظام أطلس لإدارة الموارد البشرية.
    Granting concessions to a regime that supports and encourages such violations is the surest guarantee that violence and terrorism will continue. UN لذا فإن منح تنازلات إلى نظام يدعم ويشجع هذه الانتهاكات يشكل ضمانا أكيدا لاستمرار العنف والإرهاب.
    Renewing their aspiration for a fairer and more supportive world order; UN وإذ نجدِّد طموحنا إلى نظام عالمي أوفى إنصافاً وأكثر مؤازرة؛
    Those would allow the electronic transfer of data from the procurement system to the asset management system. UN ومن شأن هذه أن تتيح التحويل اﻹلكتروني للبيانات من نظام الشراء إلى نظام إدارة اﻷصول.
    At that time the inventory system will have to develop into a system that links to both the receipt and inspection role on one hand and capital expenditure on the other. UN وسيتعين آنئذ تطوير نظام الجرد إلى نظام يربط بين سجل الاستلام والتفتيش من جهة وسجل النفقات من جهة أخرى.
    Concern is also expressed at the lack of follow-up measures and of a system to monitor and evaluate the development of these groups of children. UN كما تُعرب عن قلقها إزاء نقص تدابير المتابعة والافتقار إلى نظام لرصد وتقييم حالة هذه المجموعات من اﻷطفال.
    The question that arises is whether the principle established in this context can be transferred to the regime of unilateral acts. UN والمسألة المطروحة هي معرفة ما إذا كان المبدأ المستقر في هذا السياق يمكن نقله إلى نظام الأعمال الانفرادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد