Your roommate called, said you're three months behind in rent. | Open Subtitles | زميلتك بالسكن اتصلت تقول انك متأخره بالآجار ثلاثة اشهر |
I called one of the few non-scientologists i knew, | Open Subtitles | اتصلت بواحدة من معارفى القليلين من غير الساينتولوجيين, |
You didn't have to answer the phone when I called. | Open Subtitles | لم يكن واجبا عليك الرد على الهاتف عندما اتصلت |
I'll apologize if you call rehab guy and ask him out. | Open Subtitles | سأعتذر إذا اتصلت بالرجل من صف التأهيل وطلبت منه الخروج |
Your roommates, regular and extra large, told me all about your little green-card marriage, so I called immigration, and guess what? | Open Subtitles | زملاؤك في السكـن المعتـدل و الضخـم أخبرانـي عـن زواج بطـاقتـك الخضـراء لـذا اتصلت بمصلحـة الهـجرة ، واحـزر مـاذا ؟ |
A friend you've called over 500 times in the last 3 months. | Open Subtitles | صديق اتصلت به أكثر من 500 مرة خلال الثلاث أشهر الأخيرة |
I called an off-island exterminator, just to be safe. | Open Subtitles | اتصلت بخبير إبادة من خارج الجزيرة، لنكون بأمان |
I have to say, I'm surprised you called for another appointment. | Open Subtitles | يجب ان اقول , انا متفاجئة انك اتصلت لموعد آخر |
I promised I would wake him up when she called. | Open Subtitles | وعدت وأود أن تستيقظ ما يصل اليه عندما اتصلت. |
Mom called last night and wanted to do what she always wants to do... blame you for everything. | Open Subtitles | امي اتصلت البارحة وارادت ان تفعل الشيء الذي لطالما ارادت فعله تلومك ٌ على كل شيء |
Yeah, that was me you called at the magic shop. | Open Subtitles | أجل، أنا من اتصلت به من متجر الأدوات السحرية |
So I called Sye and asked for help with another job. | Open Subtitles | لذا اتصلت ب سيي وطلبت منه مساعدني في عمل اخر |
No. It's a real eviction notice. I called the landlord- | Open Subtitles | لا، بل هذا انذار اخلاء فعلي، فقد اتصلت بالمالك |
History log can pinpoint where she was when she called. | Open Subtitles | السجل التاريخي يمكن أن يحدد إين كانت عندما اتصلت |
She said she called the detective named in the newspaper. | Open Subtitles | قالت أنها اتصلت بمحقق كان اسمه مكتوباً في الصحيفة. |
You mind if I call you back in about an hour? | Open Subtitles | هل تمانع إذا اتصلت بك مرة أخرى بعد حوالي ساعة؟ |
I did call 10 minutes ago, and I'm gonna keep calling until I hear from Brianna Holt's caseworker. | Open Subtitles | لقد اتصلت قبل عشر دقائق. وسأواصل الإتصال. حتى أسمع خبرا من المسؤول عن قضية بريانا هولت. |
On both occasions, UNIFIL immediately contacted both sides to urge restraint and avoid any escalation of the situation. | UN | وفي المناسبتين، اتصلت اليونيفيل على الفور بالجانبين وحضّتهما على ضبط النفس وتجنُّب أي تصعيد في الوضع. |
But I started calling Japan, where it's 10:00 a.m. Konichiwa. | Open Subtitles | ولكنني اتصلت باليابان حيث الساعة 10 صباحاً صباح الخير |
Then I phoned the office, but apparently Miss Big Shot was too busy to call her mother back! | Open Subtitles | ثم اتصلت بالمكتب ولكن فيما يبدو أن الآنسة المهمة كانت مشغولة جدا للاتصال بوالدتها مرة أخرى |
And if DCFS calls, I could really use your support. | Open Subtitles | و إذا اتصلت شئون الأطفال يمكننى حقا استخدام دعمكم |
You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمنزل ساندرز, من فضلك اترك رساله. |
If you do contact anyone... you will never see your daughter again. | Open Subtitles | خلال أسبوع كحد أقصى إذا اتصلت بأحد لن ترى ابنتك ثانية |
She rang me at the shop, and asked me if she could bring a friend from work. | Open Subtitles | اتصلت بي في الاستوديو وسألتني إن كان من الممكن أن تحضر معها صديق من العمل |
Since the League has no diplomatic relations with Israel the Committee approached the Government of Israel directly, as described below. | UN | وبالنظر إلى أن الجامعة ليس لها علاقات دبلوماسية مع إسرائيل، فقد اتصلت مباشرة بإسرائيل على النحو المبين أدناه. |
I got Christopher, took him back to my house... dialed 911, went back to check on Becky... | Open Subtitles | كلا ، وجدت كريستوفر ، فأخذته إلى منزلي اتصلت بالطوارئ ثم ذهبت للتأكد من بيكي |
The core issues identified related to the Department's organizational structure, job satisfaction and feedback, sharing of information, and information technology integration. | UN | وقد اتصلت المسائل الأساسية التي تم تحديدها بالهيكل التنظيمي للإدارة، والرضى عن الإنجاز الوظيفي والإعلام الارتجاعي، وتقاسم المعلومات، وتكامل تكنولوجيات المعلومات. |
The Mission liaised on a weekly basis with members of Parliament and regularly conducted political monitoring activities in Dili and the districts | UN | وقد اتصلت البعثة بصفة أسبوعية بأعضاء البرلمان وأجرت أنشطة الرصد السياسي بانتظام في ديلي والمقاطعات |