So, shortly after midnight, someone called 911 to report the sound of gunfire in this area. | Open Subtitles | إذاً، بعد فترة وجيزة من مُنتصف الليل أحدُهم اتّصل بالطوارئ ليُبلغ عن صوت اطلاق نارٍ في المنطقة |
My boyfriend was supposed to be back, but he called... | Open Subtitles | كان من المفترض على حبيبي أن يعود، ولكنه اتّصل... |
I don't know. He seemed to know we were together when he called. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد بدا كأنه يعرف أننا كُنّا معاً عندما اتّصل. |
I've better get going. Call me if you need anything else. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر |
Well, I just wanted to Call to say I miss you. | Open Subtitles | حسناً، أردتُ فقط أن اتّصل لأقول أنّي مُشتاق لكِ. أجل. |
contact me from the bridge when the last lifeboat is loaded. | Open Subtitles | اتّصل بي من الجسر عندما يكون قارب النّجاة الأخير محمّلاً |
He was way more terrified after the FBI actually called him up on the phone, and tried to sucker him into coming down to a coffee shop without a lawyer. | Open Subtitles | كان مرتعبًا أكثر بعد أن اتّصل به مكتب التحقيقات الفدرالي على الهاتف محاولين إقناعه بلقائهم على مقهى بغير محامٍ |
Three months ago, he called his parents to tell them that he quit stripping, and he had landed a big-time gig. | Open Subtitles | اتّصل بوالديه قبل ثلاثة أشهر ليُعلمهم أنّه استقال من مهنة التعرّي ووجد مُهنة كبيرة. |
My old chess partner called to inform me His men will sit this one out. | Open Subtitles | شريكي القديم في لعب الشطرنج اتّصل ليُبلغني أنّ رجاله لن يُشاركوا في هذه العمليّة. |
I'm the one that should be jealous. He called you first. | Open Subtitles | أنا من يتعيّن أن يغار، فلقد اتّصل بك قبلي. |
No, he called to see what time the barbecue started. | Open Subtitles | كلا، اتّصل لرؤيتكِ بالوقت الذي بدأت فيه بالشواء. |
I thought it was all an act. But he called all the time. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ كلّ ذلك مُجرّد تمثيل، لكنّه اتّصل على الدوام. |
I looked at every incident report that night. The transit cop called for a backup, to dispatch, and then canceled the request. | Open Subtitles | شرطيّ المرور اتّصل لطلب الدعم، للمُوزّع، ومن ثمّ ألغَى الطلب. |
Call me when you have a tangible treatment to discuss. | Open Subtitles | اتّصل بي حينما يكون لديكَ نسقٌ علاجيّ حقيقيّ لنناقشه. |
Call the crime scene guys to come and clean it up. | Open Subtitles | اتّصل بالفريق الجنائي للحضور وتنظيف المكان. |
Put a Call into OEMC and tech lab. | Open Subtitles | اتّصل بمكتب إدارة الطوارئ والاتصالات والمختبر الفني |
- Agreed. Which is why I need you to do some digging. Call her roommate, find out what's up. | Open Subtitles | أوافقك، ولهذا أودّك أن تتحرّى، اتّصل بشريكة غرفتها وتبيّن الأمر. |
Call me if you find anything, kill him if you don't. Let's go. | Open Subtitles | اتّصل بي إن تبيّنت أيّ شيء، واقتله إن لم تتبيّن شيئًا. |
contact the FBI. See if they have any similar murders in their databases. | Open Subtitles | اتّصل بالمباحث الفيدراليّة، وانظر لو كانت لديهم قضايا قتل مُشابهة في قواعد بياناتهم. |
I was calling to see if you still wanted the foyer repainted. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} اتّصل لأعرف لم أنّكِ ما زلتِ تريدين دهان الردهة. |
Get a hold of the dating site. See if anybody contacted her around the time she went missing. | Open Subtitles | فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها. |
If papa calls tell him we'll be back in half an hour. | Open Subtitles | إذا اتّصل أبي اخبره بأنّنا سنعود خلال نصف ساعة |
And you must be the woman he phoned! Brilliant! | Open Subtitles | ولا بدّ أنّكِ المرأة التي اتّصل بها رائع |