I haven't seen him since the EmDrive crashed and burned. | Open Subtitles | لم اره مُنّذ أن تحطمَ و احترق الدافع الكهرومغناطيسي |
Your eyes were too full of tears to see it wasn't me burned up on that street. | Open Subtitles | عيناك كانتا ممتلئتان بالدموع كى ترى اننى لم اكن الشخص الذى احترق فى ذلك الشارع |
The fat acted like candle wax; burned hot, slow and intense. | Open Subtitles | الدهن فعل مثل ذوبان الشمعة احترق بشكل حار بطئ شديد |
Burn. Nice try, you friggin'piece of crap. | Open Subtitles | احترق. محاولة جيدة ، ايها اللعين ، انك قطعة من الخردة. |
Either I make it down there in one piece and I have one hell of a story to tell, or I Burn up in the next ten minutes. | Open Subtitles | إما أنجح في الهبوط سالمةً ولدي قصة رائعة لأرويها. أو احترق خلال العشر دقائق القادمة. |
You told me no one survived the fire in Dr Laughton's lab! | Open Subtitles | عندما احترق معمل د.لاتون أخبرتني أنه لم ينجو أحمد من النار |
Yeah, I remember, he was an eight-year-old trapped in a house that was burning down, afraid that no one was coming to get him. | Open Subtitles | نعم، أتذكر كان في الثامنة من عمره محاصر في احد المنازل الذي احترق خائف أن لا أحد كان قادما لأخراجه |
She said he was a model patient, quiet, and they thought he must have been some kind of geneticist but by the time they got to him, his brain was fried. | Open Subtitles | قالت أنّه كان مريض مثالي هادئ، ظنوا أنّه متخصص بالوراثة ولكن في الوقت الذي وصل فيه إليه دماغه كان قد احترق |
Not quite in time-- they were both horribly burned. | Open Subtitles | ليس في الوقت المناسب فكلاهما احترق بشكل مخيف |
On the way from Geneina towards Kulbus and Gozmino, several villages were burned. | UN | وقد احترق عدد من القرى أثناء التحرك من الجنينة باتجاه كلبص وقوز مينو. |
The prosecution objected because the author's house had burned down after the incident. | UN | واعترض المدعي العام على ذلك ﻷن منزل صاحب البلاغ احترق بعد الحادث. |
In another incident, part of a restaurant owned by the head of the Buka'ata Local Council was burned in another arson blaze. | UN | وفي حادثة أخرى، احترق جزء من مطعم يملكه رئيس المجلس المحلي لقرية بقعاتا في حريق آخر مفتعل. |
Meanwhile the attacked camp had completely emptied of its inhabitants and many shelters had been burned. | UN | وفي غضون ذلك، كان المخيم الذي تعرض للهجوم قد خلا من سكانه وكان العديد من الملاجئ قد احترق. |
He was burned like a piece of trash, and you deserve to feel the same pain. | Open Subtitles | احترق كقطعة قمامة، وتستحق الشعور بذات الألم. |
How did my brother Burn hotter than the fire that supposedly killed him? | Open Subtitles | كيف احترق شقيقي بدرجة حرارة أعلى مِن التي يفترض أنّه قتلته؟ |
Did your hair Burn off in a fire that trapped you in a candy factory? | Open Subtitles | هل احترق شعرك في حريق حاصرك في مصنع حلوى؟ |
Burn him and bury his ashes where the sept once stood. | Open Subtitles | أحرقوه وانثروا رفاته حيث احترق المكان المقدّس |
My fate is to Burn for my sins, and I'm ready to start right now... | Open Subtitles | قدري أن احترق بذنوبي وأنا مستعدة للبدء بذلك الان |
fire took out the cellphone tower. | Open Subtitles | لقد احترق برج الهاتف المحمول، لا يوجد شبكة، |
Again, I offer my condolences on your nephew burning to death | Open Subtitles | مرة أخرى , لقد قمت بتقديم تعازي الحارّة لابن أخيك الذي احترق حتى الموت. |
Think his brain is fried but you should probably check. | Open Subtitles | أعتقد أن دماغه احترق ولكن على الأرجح يجب عليك التحقق |
Newly divorced, moving to a new town, and your house burns to the ground? | Open Subtitles | مطلقة مؤخراً، ومنتقلة لمدينة جديدة وبيتك احترق |
1995-026A (Cosmos-2312), which burnt up on 25 September 2013. | UN | 1995-026A (Cosmos-2312)، الذي احترق في 25 أيلول/سبتمبر 2013. |
But Phoebe's gone. We drove Eros into Venus. | Open Subtitles | ولكن فيبي انتهى وايروس احترق في كوكب الزهره |
House burnt down, not a dime to her name, but she overcame every obstacle to give the performance of a lifetime. | Open Subtitles | احترق منزلها، فقيرة، لكنها تجاوزت كل عقبة لتقدم أداء يختصر كلّ حياتها |
You go ahead and burst into flames if you like. | Open Subtitles | اذهب و احترق داخل النيرانِ إذا كنت تَحْبّ ذلكُ |