ويكيبيديا

    "الأزمة الاقتصادية والمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and financial crisis
        
    • financial and economic crisis
        
    • economic and financial crises
        
    • economic and financial turmoil
        
    The global economic and financial crisis has seriously affected the efforts of many developing countries to achieve the MDGs. UN وقد أثرت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية تأثيرا خطيرا على جهود كثير من البلدان النامية لتحقيق هذه الأهداف.
    Governments had the responsibility of safeguarding women and children from discrimination in the current economic and financial crisis. UN وأضافت أن الحكومات تتحمل مسؤولية حماية النساء والأطفال من التمييز في ظل الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية.
    The economic and financial crisis has heightened social and environmental challenges and made development issues more complex. UN وقد زادت الأزمة الاقتصادية والمالية من حدة التحديات الاجتماعية والبيئية وجعلت مسائل التنمية أكثر تعقيدا.
    There is evidence that debt stocks have significantly worsened since the global economic and financial crisis began. UN وهناك دلائل على أن أرصدة الديون تدهورت تدهورا كبيرا منذ بداية الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    Expressing deep concern about the impact on CARICOM member States of the global financial and economic crisis; UN وإذ نعرب عن بالغ القلق إزاء تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية في الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية،
    As various countries slowly recover from the economic and financial crisis in Asia, the value of pursuing people-centred development has become ever greater. UN من الأزمة الاقتصادية والمالية في آسيا، أصبح السعي إلى التنمية التي تدور حول تحسين أوضاع الناس أكثر تزايدا عن ذي قبل.
    There is no question that the economic and financial crisis that began in 2008 has exacerbated social and economic problems. UN ولا شك أن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية التي انفجرت عام 2008 زادت من حدة المشاكل الاجتماعية والاقتصادية.
    Prime Minister Thompson was very committed to the transformation of his country during a very difficult world economic and financial crisis. UN وكان رئيس الوزراء طومسون ملتزم جدا بتحويل بلده خلال الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الصعبة للغاية.
    The recovery from the economic and financial crisis has been uneven and sluggish. UN فالتعافي من الأزمة الاقتصادية والمالية كان متباينا وضعيفا.
    The global economic and financial crisis grossly affected our drive to achieve the Millennium Development Goals. UN وإن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية ألحقت ضررا بالغا بمسيرتنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The shoots of recovery which were visible after the economic and financial crisis of 2008 have yet to blossom. UN وبراعم الانتعاش التي كانت مرئية بعد الأزمة الاقتصادية والمالية لعام 2008 لم تتفتح حتى الآن.
    Their plight has worsened, through no fault of theirs, due to the global economic and financial crisis of recent years. UN وقد ساءت محنتهم بغير ذنب جنوه، بسبب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية خلال السنوات القليلة الماضية.
    The economic and financial crisis, which started in the last decade, underscores the reality of interdependence at the global level. UN وقد أكدت الأزمة الاقتصادية والمالية التي بدأت في العقد الماضي على حقيقة الاعتماد المتبادل على المستوى العالمي.
    The economic and financial crisis continues to be a cause of serious concern for the entire world; its consequences are seen in many different fields. UN لا تزال الأزمة الاقتصادية والمالية تشكل مصدر قلق كبير بالنسبة للعالم كافة، وآثارهما بادية في العديد من المجالات.
    Secondly, I would refer to the recent global economic and financial crisis and its devastating effects, in particular its impact on developing countries' economies. UN ثانيا، الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية مع انعكاساتها الهدامة خاصة على اقتصادات البلدان النامية.
    The global economic and financial crisis has compounded the already serious food crisis, primarily in impoverished countries. UN وقد فاقمت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية من الأزمة الغذائية الخطيرة القائمة، لا سيما في البلدان الفقيرة.
    The renewed economic and financial crisis poses additional challenges to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وتشكل الأزمة الاقتصادية والمالية الجديدة المزيد من التحديات أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The economic and financial crisis has highlighted the importance of enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN وقد أبرزت الأزمة الاقتصادية والمالية أهمية تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية.
    The economic and financial crisis of modern society has worsened the situation. UN إن الأزمة الاقتصادية والمالية في المجتمع الحديث قد زادت من تردي الحالة.
    That reflected the transitory narrowing of global imbalances following the world financial and economic crisis. UN وهذا يعبِّر عن الانحسار المؤقت للاختلالات العالمية الناجمة عن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    The impact of the economic and financial crises continues to affect most countries. UN ما فتئ أثر الأزمة الاقتصادية والمالية يلحق الضرر بمعظم البلدان.
    As regards international cooperation, the present economic and financial turmoil led to growing poverty and clear curtailment of financial resources devoted to international cooperation. UN وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، أدت الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية إلى ارتفاع مستوى الفقر وإلى تقليص الموارد المالية المخصصة للتعاون الدولي بصورة واضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد