ويكيبيديا

    "الانتهاكات الجسيمة للقانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • serious violations of
        
    • Gross Violations of
        
    • grave violations of
        
    • FOR SERIOUS VIOLATIONS
        
    • Law
        
    • Financing of
        
    • Other Serious
        
    • the serious violations
        
    • IN
        
    • Genocide
        
    • RESPONSIBLE FOR
        
    • SUCH VIOLATIONS
        
    It remains critical IN closing the impunity gap for all serious violations of international humanitarian Law. UN ويبقى حاسما في سد فجوة الإفلات من العقاب في ما يخص جميع الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    Canadian cooperation with international tribunals RESPONSIBLE FOR prosecuting serious violations of international humanitarian Law UN التعاون الكندي مع المحكمتين الدوليتين المسؤولتين عن ملاحقة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني
    serious violations of INTERNATIONAL HUMANITARIAN UN المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني
    Together we strive towards the same objective: fighting impunity and bringing justice to victims of Gross Violations of international Law. UN ونحن نسعى معا من أجل بلوغ نفس الهدف: مكافحة الإفلات من العقاب وتحقيق العدالة لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي.
    The deliberate indiscriminate attacks by the Israeli military against civilian targets IN the Gaza Strip and the massive use of prohibited weapons are grave violations of international humanitarian Law and constitute war crimes. UN إن شن الهجمات العشوائية المتعمدة من جانب العسكريين الإسرائيليين ضد الأهداف المدنية في قطاع غزة واستخدام الأسلحة المحظورة على نطاق واسع من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي يشكلان جريمتي حرب.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR serious violations of International Humanitarian Law Committed IN the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    The court should play a deterrent role, ensuring that those RESPONSIBLE FOR the crimes covered by its statute, IN particular serious violations of international humanitarian Law, were brought to justice. UN ويتعين على المحكمة أن تقوم بدور رادع، بحرصها على أن يحال إلى العدالة مرتكبو الجرائم المنصوص عليها في نظامها اﻷساسي، ولا سيما الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي اﻹنساني.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR serious violations of International Humanitarian Law Committed IN the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    The United States appreciates the work of both Tribunals IN bringing to justice those most RESPONSIBLE FOR serious violations of international humanitarian Law. UN وتقدر الولايات المتحدة عمل المحكمتين لكفالة محاكمة أكبر المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the ICTFY 15/08/2003 International Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR serious violations of International Humanitarian Law Committed IN the UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991
    Such crimes include crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian Law. UN وتشمل تلك الجرائم جرائم ضد الإنسانية، وجرائم حرب وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    They are charged with crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian Law. UN ووجهت لهم تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وارتكاب جرائم حرب وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    Persons RESPONSIBLE FOR serious violations of International UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي
    PERSONS RESPONSIBLE FOR serious violations of INTERNATIONAL UN الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتُكبت
    International Law clearly established that States had an obligation to take action against perpetrators of Gross Violations of international humanitarian Law. UN والقانون الدولي يؤكد بوضوح أن على الدول التزام بأن تتخذ اﻹجراءات ضد مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي.
    We believe that these Gross Violations of international Law are not IN the interest of Israel or peace IN the Middle East. UN ولا نعتقد أن هذه الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي تخدم مصلحة إسرائيل أو السلام في الشرق الأوسط.
    All States had the moral duty to investigate and prosecute Gross Violations of international humanitarian Law. UN ويقع على جميع الدول واجب أخلاقي بالتحقيق في الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي وإحالتها إلى القضاء.
    grave violations of international humanitarian and human rights Law were common to many armed conflicts. UN وأصبحت الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان مشتركة بين العديد من الصراعات المسلحة.
    Austria generally recognizes the importance of international norms against particularly grave violations of international Law. UN تدرك النمسا بصورة عامة أهمية القواعد الدولية الرامية خصوصا إلى مكافحة الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي.
    IN OHCHR's estimation, the serious violations of international humanitarian Law committed by Government and armed opposition forces may amount to war crimes. UN وقد ترقى الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبتها القوات الحكومية وقوات المعارضة المسلحة، حسب تقدير مفوضية حقوق الإنسان، إلى مرتبة جرائم حرب.
    Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR Genocide and Other serious violations of International Humanitarian Law Committed IN the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR Genocide UN تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية
    International Tribunal for the Prosecution of Persons RESPONSIBLE FOR serious violations of Inter-national Humanitarian Law Committed IN the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR SUCH VIOLATIONS Committed IN the Territory of Neighbouring States UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد