In the Child Act, any child who cannot stay with his/her parents can be provided for alternative care in the community including foster care. | UN | ووفقا لقانون الطفل يمكن لأي طفل لا يستطيع البقاء مع والديه الحصول على الرعاية البديلة بما في ذلك العيش مع أسرة بديلة. |
If you would like to stay with a friend or a relative, or if you'd like to stay here tonight, I will park my own ass outside. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في البقاء مع صديق أو قريب، أو إذا كنت ترغب في البقاء هنا هذه الليلة، سوف أضع نفسى فى الحديقه بالخارج. |
You know, that doesn't work for me, let's stay with Mrs. Cooper. | Open Subtitles | تعلمون، أن لا يعمل بالنسبة لي، دعونا البقاء مع السيدة كوبر. |
I suppose people do want to be with their own kind. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يفضلون البقاء مع من هم من جنسهم |
She's staying with some friends out in Coast City. | Open Subtitles | وهي البقاء مع بعض الأصدقاء في ساحل مدينة. |
Families lost contact with such children; virtually abandoned, they were left with no choice but to remain with their masters. | UN | وفقدت اﻷسر الاتصال مع أطفالها، وإذ جرى التخلي عنهم في الواقع، تُركوا بلا خيار سوى البقاء مع أسيادهم. |
Look, I know deciding to stay with Evan was difficult. | Open Subtitles | أنظري، أعرف أن قرار البقاء مع إيفان كان صعب. |
Lucas doesn't want me to stay with all these problems. | Open Subtitles | لوكاس لا يريد مني البقاء مع كل هذه المشاكل |
You know, travel arrangements, who's gonna stay with the kids. | Open Subtitles | أنت تعرف، وترتيبات السفر، الذي ستعمل البقاء مع الأطفال. |
stay with the scumbag till he's buried. Damn it! That's me! | Open Subtitles | البقاء مع الحثاله حتى يُدفن اللعنه, هذا لي يريدون دفنه؟ |
They're monogamous, which means they always stay with their partner. | Open Subtitles | يتزوجون بواحدة، وهـذا يعـني أنهم دائمي البقاء مع زوجاتهم |
If I don't find that car, I can't stay with Sue. | Open Subtitles | إذا لم أجد تلك سيارة, لا أستطيع البقاء مع سو. |
If you're worried you should stay with a family member, a friend. | Open Subtitles | إن كُنتِ قلقة، فعليكِ البقاء مع أحد أفراد عائلتكِ، أو صديق. |
You could stay with your wife on her fucking birthday | Open Subtitles | يمكنك البقاء مع زوجتك في يوم عيد ميلادها اللعين |
Well, lucky for you, it's in my furlough paperwork that I have to stay with my parents. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظك، إذن إجازتي ينص على أنه لا بد لي من البقاء مع والدي. |
What the author requested, however, was to stay with her daughter in Canada. | UN | لكن ما طلبته صاحبة البلاغ هو البقاء مع ابنتها في كندا. |
What's asshole with wanting to be with your friends? | Open Subtitles | ما التخلف في الرغبة في البقاء مع أصدقائك؟ |
I can't be with a man who has a playbook. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء مع رجل لديه كتاب لطرق الخدع |
Well, Teddy, we're really happy that you're here staying with us. | Open Subtitles | حسنا, تيدي, نحن سعداء حقا أنت هنا البقاء مع لنا. |
The adopted child is informed of his or her natural parents but the child usually opts to remain with the adopted family. | UN | ويحاط الطفل المتبنى علماً باسم والده الطبيعي أو والدته الطبيعية ولكن الطفل يختار في العادة البقاء مع الأسرة التي تبنته. |
being with a young woman must have made him anxious. | Open Subtitles | البقاء مع إمرأة شابة لأبد وأن ذلك أخافة. |
I should not have stayed with your father and made a home for my daughter. | Open Subtitles | ما كان ينبغي لي البقاء مع والدك وتكوين منزل لابنتي |
Despite numerous attempts to move our headquarters to a larger city, we have chosen to stick with our roots, give back to the community. | Open Subtitles | بالرغم من محاولات العديدة لنقل مقرنا الرئيسي إلى مدينة أكبر، أخترنا البقاء مع أصولنا، كرد جميل للمجتمع. |
Listen... shall we go, or do you want to stay here with the upper classes? | Open Subtitles | ..أسمع هل تريد المغادرة، ام البقاء مع الطبقات العليا تلك؟ |
Anyone who's not up for it can stay behind with the kids. | Open Subtitles | وأيّ أحد ليس مستعدًّا للمشاركة يمكنه البقاء مع الأطفال. |
I don't want to hang out with these idiots all night. | Open Subtitles | لا أريد البقاء مع هؤلاء الأغبياء طوال الليل |
The special protection needs of the women and of their children need to be taken into account in the interview process in order to ensure their full agreement to remaining with their husbands rather than returning to northern Uganda. | UN | ويجب مراعاة احتياجات النساء والأطفال الخاصة إلى الحماية أثناء المقابلة لضمان موافقتهم التامة على البقاء مع أزواجهن وعدم العودة إلى شمال أوغندا. |
I don't want to stay together with a man. | Open Subtitles | لا أريد البقاء مع رجل |
31. Orphans are best protected and cared for when efforts are made to enable siblings to remain together, and in the care of relatives or family members. | UN | 31- وأفضل حماية ورعاية يمكن توفيرهما للأيتام هي بذل الجهود لتمكين الأبناء من البقاء مع بعضهم وفي رعاية الأقارب أو أفراد الأسرة. |