6.A.2.c. `Direct view'imaging equipment incorporating any of the following: | UN | معدات التصوير ' بالرؤية المباشرة`، التي تشمل أيا مما يلي: |
The photos were taken as part of a project aimed at empowering young Palestinian photographers through training in photography and film-making. | UN | وقد أخذت الصور في إطار مشروع يهدف إلى تمكين المصورين الفلسطينيين الشباب من خلال تدريبهم على التصوير وصناعة الأفلام. |
Stop filming... Don't tickle me. Maybe you should've just died. | Open Subtitles | أوقف التصوير ربما كان يجب أن تكوني ميتة بالفعل |
Boys, come back here. We're not done with the shoot. | Open Subtitles | اولاد، عودوا هنا مجددًا لم نتنهي بعد من التصوير |
He wasn't even on the set when they were shooting the movie. | Open Subtitles | انة لم يكن موجود حتى فى التصوير عندما كانوا يصورون المشاهد |
Four of those Governments indicated that a combination of satellite imagery, aerial photographs and ground surveys were used. | UN | وأشارت أربع من تلك الحكومات الى أنها تستخدم مزيجا من التصوير الساتلي والتصوير الجوي والمسوحات الأرضية. |
Furthermore, it appears that cameras may have been intentionally tampered with, lenses covered and lighting turned off in the facilities under monitoring. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن آلات التصوير ربما جرى التلاعب فيها عمدا، فغطيت عدساتها وأطفئت اﻹضاءة في المرافق الخاضعة للرصد. |
They come and go. Every one else, I'm on the set, | Open Subtitles | إنهم يأتون ويذهبون، أي أحد آخر، أنا في موقع التصوير |
Some examples of disruptive innovation generated at CERN were the World Wide Web and detectors for medical imaging instruments. | UN | ومن بين بعض الأمثلة على المبتكرات الناسخة المنتَجة في المنظمة الشبكة العالمية وأجهزة الكشف لأدوات التصوير الطبي. |
Automatic imaging systems in terminal gate operations, is another example which takes less than one minute to complete. | UN | وتعد نظم التصوير الآلي في مداخل المحطة مثالاً آخر على عملية يستغرق إتمامها أقل من دقيقة. |
Thermal imaging is showing me two dozen hostiles on the third floor. | Open Subtitles | يُظهر التصوير الحراريّ وجود أكثر من 20 عدائيّاً في الطابق الثالث |
The purpose of still photography and videotaping is to record the crime scene and any evidence it may contain. | UN | والغرض من التصوير الساكن وشرائط الفيديو هو تسجيل موقع الجريمة وأي دليل قد يشتمل عليه هذا الموقع. |
I imagine there are some pretty good photography courses in Canada. | Open Subtitles | أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا. |
After the filming, it wants to eat something with me? | Open Subtitles | بعد التصوير هل تودين الذهاب لتناول بعض الطعام معى |
It was this kind of cooperation with experts in the field that made much of the filming possible. | Open Subtitles | كان هذا نوع من التعاون مع الخبراء في هذا المجال الذي جعل الكثير من التصوير ممكن. |
I have some feedback from the photo shoot today. | Open Subtitles | لدى بعض الألم فى الظهر بسبب التصوير اليوم |
The next time you find yourself at the heart of the city stay put, be brave, keep shooting. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير |
New ZealandNew Zealand reported research and development of a carbon monitoring tool based on satellite imagery and ground truthing. | UN | وأفادت نيوزيلندا عن إجراء بحوث وتنمية لاستحداث أداة لرصد الكربون استنادا إلى التصوير الساتلي والتحقق على الأرض. |
For example, cameras may be leased to customers on condition that films used be bought from the leaseholder. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر. |
Okay, so when do you wanna come by set today? | Open Subtitles | إذاً متى تريدين أن تأتي لتحضري التصوير اليوم ؟ |
Yeah, it's a good thing you made me get this footage. | Open Subtitles | نعم , انه أمر جيد انك جعلتني أأتي بهذا التصوير |
Finland is also financing the training of one Afghan camerawoman in documentary film directing, camerawork, editing and production. | UN | وتمول فنلندا أيضا تدريب مصورة سينمائية أفغانية على إدارة الأفلام الوثائقية، وعمل التصوير السينمائي، والتحرير، والإنتاج. |
The possible alternatives identified for the photographic industry are: | UN | والبدائل المحتملة التي جرى تحديدها لصناعة التصوير هي: |
No, you're not'cause that video is totally bogus. | Open Subtitles | كلا، لن تفعلي لأن هذا التصوير مزيف كليًا |
The cameras weren't even rolling before someone got thrown out for trying to bribe the judges. | Open Subtitles | اجهزة التصوير لم تكن تصور حين طُرِد أحدهم وهو يحاول ان يرشي الحكام |
As you know, a number of the cameras were shot out. | Open Subtitles | كما تعلم ، كل كاميرات التصوير تم تعطيلها من الخارج |
John Amos, the Polaroid. Ah. Can I have a picture with you'? | Open Subtitles | جون إموس ، ألة التصوير أيمكنني الحصول على صورة معكم ؟ |