Nevertheless, the definition in draft article 5 could provide coherence in the context of the overall framework of the draft articles. | UN | ومع ذلك، فإن التعريف الوارد في مشروع المادة 5 يمكن أن يوفر الاتساق في سياق الإطار العام لمشاريع المواد. |
The definition was adopted after profound analysis and lengthy discussions. | UN | وقد اعتُمد هذا التعريف بعد تحليل متعمق ومناقشات مطولة. |
The existing definition of discrimination is bound to be addressed through the ongoing constitution-making exercise, which is expected to conclude in late 2014. | UN | ويلزم النظر في التعريف الحالي للتمييز في عملية وضع الدستور الجارية حاليا والتي من المتوقع أن تُختتم في نهاية عام 2014. |
So now, ladies and gentlemen, it is my distinct pleasure to introduce our featured speaker tonight, although he needs no introduction. | Open Subtitles | وحتى الآن، أيها السيدات والسادة، أنه لمن دواعي سروري ليقدم لنا متحدثنا المستقبلي الليله وهو في غني عن التعريف |
The last definition seems entirely appropriate and preferable for this topic. | UN | ويبدو التعريف الأخير مناسبا تماما ومفضلا في معالجة هذا الموضوع. |
However, the ambiguity in the definition could perhaps be clarified. | UN | وأضاف أنه ربما أمكن إيضاح الالتباس الموجود في التعريف. |
It clearly shows the general definition of indirect discrimination. | UN | ويتبين منها بوضوح التعريف العام للتمييز غير المباشر. |
With this definition in mind, sufficient health care must be made available because sick people cannot be economically productive. | UN | وهذا التعريف يقتضي توفير قدر كاف من الرعاية الصحية، لأن المرضى لا يمكن أن يكونوا منتجين اقتصاديا. |
With this definition in mind, sufficient health care must be made available because sick people cannot be economically productive. | UN | وهذا التعريف يقتضي توفير قدر كاف من الرعاية الصحية، لأن المرضى لا يمكن أن يكونوا منتجين اقتصاديا. |
Working with this broad definition, the Council was increasingly discussing subjects that would, arguably, fall under the competence of the Assembly. | UN | فقد عمل المجلس بهذا التعريف الواسع، وما فتئ يناقش باطراد مواضيع يرى البعض أنها تدخل في اختصاص الجمعية العامة. |
Yet, a definition seems of essential importance in the present context. | UN | لكن يبدو أن التعريف يكتسي أهمية أساسية في هذا السياق. |
In line with its mandate, UNOPS definition deals with how it contributes to operational results of partners. | UN | وتمشيا مع ولايته، يتعامل التعريف الخاص بالمكتب مع كيفية إسهامه في تحقيق النتائج التنفيذية للشركاء. |
Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. | UN | وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف. |
This definition will also clearly distinguish the notion of airspace and its distinct relevance from the definition of atmosphere. | UN | ويتعين أن يميّز التعريف بوضوح أيضاً بين مفهوم المجال الجوي وتوضيح الفرق بينه وبين تعريف الغلاف الجوي. |
The national definition also contains other features that provide further protection. | UN | ويتضمن التعريف الوطني بدوره جوانب أخرى توفر مزيداً من الحماية. |
No such definition had been agreed upon in Belgium as yet, however. | UN | ولا يوجد اتفاق إلى حد الآن في بلجيكا على هذا التعريف. |
Lectures on the theme “introduction to law” given to the language staff of the Council of Europe Secretariat | UN | محاضرات في موضوع التعريف بالقانون لفائدة موظفي الأمانة العامة لمجلس أوروبا الذين يمارسون وظائف لغوية |
It should continue to publicize the themes mandated by the General Assembly, particularly the question of Palestine. | UN | ومن الواجب عليها أن تواصل التعريف بالولايات المعزاة من قبل الجمعية العامة، وخاصة قضية فلسطين. |
visibility of the Convention and its Optional Protocol | UN | التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري |
For security reasons, delegations are requested to carry with them their identification badges provided by the United Nations Office at Geneva. | UN | ولأسباب أمنية، يرجى من أعضاء الوفود أن يحملوا معهم بطاقات التعريف التي يمنحها إياهم مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Thirdly, he would like to ask the IMF representative how the current financial situation could be best defined. | UN | ثالثا، يود أن يسأل ممثل صندوق النقد الدولي عن كيفية إمكان التعريف الأمثل للحالة المالية الراهنة. |
During the first phase of monitoring, my main function as Rapporteur was to make the Rules better known. | UN | وخلال المرحلة اﻷولى من عملية الرصد تمثلت مهمتي الرئيسية بوصفي مقررا في زيادة التعريف بالقواعد الموحدة. |
Another three requests focused on building national awareness of the Convention. | UN | وركزت ثلاثة طلبات على مسألة التعريف بالاتفاقية على الصعيد الوطني. |
It also suggests that the State party develop appropriate oral or visual material to further spread knowledge of the Convention among minorities. | UN | كما تقترح على الدولة الطرف تطوير مادة سمعية أو بصرية مناسبة لمواصلة نشر التعريف بالاتفاقية فيما بين اﻷقليات. |
The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. | UN | وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء. |
The Tampere and most other definitions include threat of harm not only to persons, but also to property and the environment. | UN | ويشمل التعريف الوارد في اتفاقية تامبيري ومعظم التعريفات الأخرى خطر وقوع ضرر ليس للأشخاص فحسب، وإنما أيضا للممتلكات والبيئة. |
Activities organized by public and private agencies are also publicized. | UN | كما يتم التعريف بالأنشطة التي تنظمها الهيئات العامة والخاصة. |
That network has been instrumental in the dissemination of the work of the office and ECA, and also serves as a feedback channel. | UN | وكان لهذه الشبكة دور أساسي في التعريف بأعمال المكتب واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، كما كانت بمثابة قناة للتغذية العكسية. |
The victim expressly requested the widest publicity of his account. | UN | وقد طلب الضحية صراحة التعريف ببيانه على أوسع نطاق ممكن. |