A regrettable misuse of brainpower contributes to the technological development of weapons of mass destruction and other weaponry. | UN | ومن المؤسف أن الأدمغة يساء استخدامها فتساهم في التطوير التكنولوجي لأسلحة الدمار الشامل وغيرها من الأسلحة. |
In particular, the importance of technological and knowledge upgrading emerged as a key element for competing globally. | UN | وتبرز أهمية التطوير التكنولوجي وتطوير المعرفة، على وجه الخصوص، كعنصر رئيسي للتنافس على المستوى العالمي. |
However, technological learning is key for successful trade development. | UN | غير أن التعلم التكنولوجي أساسي لنجاح تنمية التجارة. |
Future demands for food and energy and their links to technology advances are unknown and difficult to forecast. | UN | والطلب في المستقبل على الغذاء والطاقة وارتباط ذلك بالتقدم التكنولوجي عناصر غير معروفة ويصعب التنبؤ بها. |
In conclusion, he said that for most mercury products the alternative technology solution was known and in use. | UN | وفي الختام ذكر أن الحل التكنولوجي البديل موجود ومستخدم فيما يتعلق بمعظم المنتجات المحتوية على الزئبق. |
Some countries of the South are now hubs of technological innovation, foreign direct investment and high-quality education. | UN | ذلك أن بعض بلدان الجنوب أضحت الآن مركزا للابتكار التكنولوجي والاستثمار الأجنبي المباشر والتعليم الجيد. |
The Assembly cannot ignore the advantages of global technological progress. | UN | ولا يسع الجمعية أن تتجاهل مزايا التقدم التكنولوجي العالمي. |
However, a treaty for space security should not be ratified at the expense of technological innovation and its peaceful application. | UN | ومع ذلك، لا ينبغي التصديق على أية معاهدة بشأن أمن الفضاء على حساب الابتكار التكنولوجي وتطبيقه لأغراض سلمية. |
During this reporting period, in 2004, the technological Institute of Costa Rica established its Gender Equity Unit. | UN | وفي أثناء فترة الإبلاغ هذه، أنشأ المعهد التكنولوجي لكوستاريكا في عام 2004 وحدته للعدل الجنساني. |
Urgent action was needed on enhanced provision of financial resources and technological cooperation for mitigation and adaptation efforts. | UN | ويلزم اتخاذ إجراء عاجل بشأن تعزيز تقديم الموارد المالية والتعاون التكنولوجي من أجل جهود التخفيف والتكيف. |
It was also argued that political developments could either support or hinder technological development in a country. | UN | وقيل أيضاً إن التطورات السياسية يمكن أن تدعم أو تعوق التطور التكنولوجي في أي بلد. |
It could be further extended to reflect technological improvements in the various categories of arms, if necessary. | UN | ويجوز توسيع نطاق المعاهدة ليعكس التطور التكنولوجي في مختلف فئات الأسلحة إذا اقتضى الأمر ذلك. |
This makes it incumbent on Japan to be the pioneer in terms of technological development in that field. | UN | وهذا ما يجعل لزاما على اليابان أن تكون رائدة في مجال التطور التكنولوجي في هذا الميدان. |
(i) The implications of technological change for employment and skills; | UN | ' ١ ' آثار التغير التكنولوجي على العمالة والمهارات؛ |
Nevertheless, the process of technological change today is more widely diffused than it was even a few years ago. | UN | ومع ذلك فإن عملية التغير التكنولوجي هي اليوم أوسع انتشارا مما كانت عليه حتى منذ بضع سنوات. |
During the cold war, the major military Powers were seen as those primarily responsible for technological innovation. | UN | ففي أثناء الحرب الباردة، كان الابتكار التكنولوجي يعزى في المقام اﻷول إلى القوى العسكرية الكبرى. |
In conclusion, he said that for most mercury products the alternative technology solution was known and in use. | UN | وفي الختام ذكر أن الحل التكنولوجي البديل موجود ومستخدم فيما يتعلق بمعظم المنتجات المحتوية على الزئبق. |
Key features of the country's technology cooperation with Mozambique in the area of antiretroviral medicine include: | UN | السمات الأساسية للتعاون التكنولوجي للبلد مع موزامبيق في مجال الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة تشمل ما يلي: |
Expert Consultation on an Intergovernmental Strategic Plan for technology Support and Capacity-building | UN | مشاورة الخبراء بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Regional annexes will clearly identify capacity-building and technology support components. | UN | وستحدد المرفقات الإقليمية بوضوح عناصر بناء القدرات والدعم التكنولوجي. |
Autonomous technical Institute of Mexico, diploma in accounting and finance | UN | المعهد التكنولوجي المكسيكي المستقل، دبلوم في المحاسبة والشؤون المالية |
(ii) Bringing the benefits of technological advances within the reach of the poor and blending modern with traditional technologies; | UN | ' ٢ ' جعل فوائد أوجه التقدم التكنولوجي في متناول الفقراء، والجمع بين التكنولوجيات الحديثة والتكنولوجيات التقليدية؛ |
It will therefore constrain the ability of developing countries to technologically upgrade and undermine their international competitiveness. | UN | ومن ثم فهو يحد من مقدرة البلدان النامية على الارتقاء بمستواها التكنولوجي ويضعف قدرتها على المنافسة دولياً. |
The tech stuff's not really relevant to you guys anyway. | Open Subtitles | معدات التكنولوجي ليست متعلقة بكم أنتم على أي حال. |
In the face of rapidly changing technological developments, there is a serious risk of a digital divide, both within and between countries. | UN | وفي وجه التقدم التكنولوجي المتسارع الخطى، يكمن خطر جسيم يتعلق بحدوث فجوة رقمية داخل البلدان وفيما بينها على حد سواء. |