ويكيبيديا

    "الذي أنشأه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • established by the
        
    • created by the
        
    • which was established by
        
    • set up by the
        
    • that was created by
        
    • that established
        
    4. Notes that the panel of inquiry established by the Secretary-General is expected to complete its work soon; UN 4- يلاحظ أن فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام من المتوقع أن يتم أعماله عما قريب؛
    The resulting interim report had been presented to the panel of inquiry established by the Secretary-General. UN وقال إن التقرير المرحلي الناتج عن ذلك قُدم إلى فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام.
    The objective of the sanctions regime established by the Security Council is to signal to Iran that it must fully cooperate with IAEA, and to give an impetus to the negotiating process. UN والهدف من نظام الجزاءات الذي أنشأه مجلس الأمن إرسال إشارة إلى إيران مفادها بأنه يتعين عليها أن تتعاون تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإعطاء زخم لعملية التفاوض.
    Similarly, it was noted that intergovernmental organizations had in the past been allowed to attend meetings of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance established by the Conference. UN وبصورة مماثلة، لوحظ أنه كان قد سمح في الماضي للمنظمات الحكومية الدولية بحضور اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي أنشأه المؤتمر.
    To the contrary, if a licence has not been authorized, the licensee takes the licence subject to a security right created by the licensor. UN 29- وعلى النقيض من ذلك، إذا كانت الرخصة غير مأذون بها فإن المرخَّص له يأخذ الرخصة خاضعة للحق الضماني الذي أنشأه المرخص.
    However, it was noted with concern that the early warning system (SAT) established by the Ombudsman is not fully and effectively utilized. UN ومع ذلك أشير مع القلق إلى أن نظام الإنذار المبكر الذي أنشأه أمين المظالم لا يستغل بالكامل ولا بفعالية.
    (iii) Participation in the Panel of Experts on Liberia, established by the Security Council to monitor the enforcement of the arms embargo on Liberia; UN `3` المشاركة في فريق الخبراء المعني بليبريا، الذي أنشأه مجلس الأمن لمراقبة تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على ليبريا؛
    Report of the Chairperson of the Commission on the meeting of the informal working group established by the nineteenth Meeting of States Parties UN تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف
    The Society was also involved at the level of the Multi-stakeholder Advisory Group established by the Secretary-General. UN كما شاركت الجمعية على مستوى الفريق الاستشاري لأصحاب المصلحة المتعددين الذي أنشأه الأمين العام.
    That letter described the proposed logistics package, to be funded from assessed contributions, and identified needs that should be met through voluntary contributions to the trust fund established by the Council. UN وتبين تلك الرسالة مجموعة اللوجستيات المقترحة المقرر تمويلها من الأنصبة المقررة، فضلا عن الاحتياجات المحددة التي يتعين تلبيتها من خلال التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه المجلس.
    The technical review team established by the Office of the Executive Director noted that the OMPs tended to be detailed work plans rather than concise expressions of strategic intent. UN ولاحظ فريق الاستعراض التقني الذي أنشأه مكتب المديرة التنفيذية أن خطط إدارة المكاتب هي أقرب إلى خطط العمل المفصلة منها إلى التعبير الموجز عن المقاصد الاستراتيجية.
    As noted in your report, the Court is an indispensable element of the system of peaceful settlement of disputes established by the Charter. UN وكما ورد في تقريركم، فإن المحكمة هي عنصر لا غنى عنه في نظام تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، الذي أنشأه الميثاق.
    KFOR has also continued to support the emergency shelter programme established by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وواصلت قوة كوسوفو أيضا دعمها لبرنامج اﻹيواء في حالات الطوارئ الذي أنشأه مفوض اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    established by the UNDP Governing Council in 1980, the UNDP Energy Account is the channel for specific contributions for energy activities within the context of the UNDP Initiative for Sustainable Energy. UN يعتبر حساب الطاقة التابع للبرنامج الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج في عام 1980، قناة لمساهمات محددة من أجل الأنشطة الطاقية في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي.
    We are also hoping for real additions in the very near future to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established by the Secretary-General. UN كما أننا نأمل في إضافات حقيقية في المستقبل القريب جدا على الصندوق الاستئماني التطوعي لتقديم المساعــدات في تطهير اﻷلغام الذي أنشأه اﻷمين العام.
    We hosted in Vienna the inaugural meeting of the Group of Eminent Persons established by the Secretary-General. UN واستضفنا في فيينا الجلسة الافتتاحية لفريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام.
    Interim report of the Expert Panel established by the Security UN التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه مجلس اﻷمن
    Ecuador feels that the Universal Periodic Review system established by the Council is a good step in that direction. UN وترى إكوادور أن نظام الاستعراض الدوري العالمي الذي أنشأه المجلس خطوة طيبة في هذا الاتجاه.
    Among other measures, the Guinean Observatory for Human Rights, created by the Prime Minister, is acting on the basis of the Paris Principles. UN ويعمل مرصد حقوق الإنسان الغيني، الذي أنشأه رئيس مجلس الوزراء، استناداً إلى مبادئ باريس.
    This work was carried out by the Subgroup on Water Statistics, which was established by the Working Group in 2005. UN واضطلع بهذه الأعمال الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه الذي أنشأه الفريق العامل في عام 2005.
    The Complaints Division set up by the Commissioner of Police in accordance with the Act is staffed by police officers. UN وموظفو قسم الشكاوى، الذي أنشأه مفوض الشرطة طبقاً للقانون، ضباط شرطة.
    Differing views were expressed as to whether a licensee of encumbered intellectual property could take a licence free of a security right that was created by a rights holder and was made effective against third parties before the granting of the licence. UN 92- أُعرب عن آراء متباينة عما إذا كان بإمكان المرخَّص لـه في الممتلكات الفكرية المرهونة أن يأخذ الرخصة خالية من الحق الضماني الذي أنشأه صاحب الحقوق والذي جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة قبل منح الترخيص.
    (f) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Côte d'Ivoire by the Council in its resolution 1708 (2006); UN (و) التعاون مع أفرقة خبراء أخرى ذات صلة، خاصة فريق الخبراء الذي أنشأه المجلس بشأن كوت ديفوار في قراره 1708 (2006)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد