World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
ASEAN supports NEPAD because it mobilizes and strengthens cooperation among regional organizations. | UN | وتؤيد الرابطة الشراكة الجديدة لأنها تعبئ وتعزز التعاون بين المنظمات الإقليمية. |
The measure resulted in the release of an estimated 100 prisoners of conscience, including 23 members of the National League for Democracy. | UN | ونتيجة لهذا التدبير، أُفرج عن 100 سجين من سجناء الرأي، بمن فيهم 23 من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
The Association would ensure certification, monitoring and a complaints procedure; the relevant procedures were still being developed. | UN | وستكفل الرابطة إصدار الشهادات والرصد وإجراءً خاصاً بالشكاوى؛ ولا تزال الإجراءات ذات الصلة قيد التطوير. |
Board member of the European Women Lawyers' Association (EWLA), since 2011, and of Equality Now, since 2013. | UN | عضو في مجلس الرابطة الأوروبية للمحاميات، منذ عام 2011، وفي منظمة المساواة الآن، منذ عام 2013. |
International Association of Youth and Family Judges and Magistrates | UN | الرابطة الدولية للقضاة والقضاة الابتدائيين لمحاكم الشباب والأسرة |
International Corrections and Prisons Association for the Advancement of Professional Corrections | UN | الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة |
Pan Pacific and South East Asia Women's Association | UN | الرابطة النسائية لعموم منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا |
Pan Pacific and South East Asia Women's Association | UN | الرابطة النسائية لعموم منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا |
It is currently the only Association of judges worldwide. | UN | وحالياً، هي الرابطة الوحيدة للقضاة على الصعيد العالمي. |
The Association is the only organization with a specific focus on sexual and reproductive health and rights in New Zealand. | UN | الرابطة النيوزيلندية هي المنظمة الوحيدة التي تركز بوجه خاص على الصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب في نيوزيلندا. |
World Association of Former United Nations Interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
Many observers believe that the Association may be used to legitimize a transition from a military regime to a civilian Government. | UN | ويعتقد كثيرٌ من المراقبين أن الرابطة قد تُستخدم لإضفاء الشرعية على عملية تحوِّل من نظام عسكري إلى حكومة مدنية. |
The bonds of fraternity are strong because ASEAN leaders recognize that they share much common ground with African aspirations. | UN | إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا. |
Through ASEAN, countries of South-East Asia come together and peacefully interact on all issues of common concern for the region. | UN | وتتواصل بلدان جنوب شرق آسيا وتتفاعل سلميا من خلال هذه الرابطة بشأن جميع القضايا ذات الاهتمام المشترك للمنطقة. |
In 2006, ASEAN was granted observer status in the General Assembly. | UN | وفي عام 2006، مُنحت الرابطة مركز المراقب في الجمعية العامة. |
The League has continually provided expertise on disarmament, gender and human rights. | UN | وتواصل الرابطة تقديم خبرتها في مجال نزع السلاح والجنسانية وحقوق الإنسان. |
Peaceful settlement of disputes and conflicts between CIS States. | UN | تسوية الخلافات والنـزاعات بين دول الرابطة بالوسائل السلمية. |
Sessions were convened on the link between freshwater and coastal environments. | UN | وقد عقدت جلسات بشأن الرابطة بين المياه العذبة والبيئات الساحلية. |
They underlined that cooperation among SAARC member States was vital if the scourge of terrorism was to be eliminated from the region. | UN | وأكدوا أن التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في الرابطة هو أمر حيوي إذا أريد القضاء على وباء اﻹرهاب في المنطقة. |
Special consultative status: Commonwealth Medical Association International League for Human Rights International Union for the Scientific Study | UN | المركز الاستشاري الخاص: الرابطة الطبية للكمنولث، الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان، الاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية |
What holds our nations together, despite their diversity, is the common bond and solidarity we feel for each other as human beings. | UN | وإن ما يجمع بين دولنا بالرغم من تنوعها، هو الرابطة المشتركة والتضامن الذي نشعر به تجاه بعضنا البعض بوصفنا بشرا. |
He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. | UN | وأعرب عن أسف الحكومة إزاء قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عدم المشاركة في الانتخابات. |
The Association promotes human rights and is committed to building a Society of justice and solidarity through education. | UN | تعمل الرابطة على تعزيز حقوق الإنسان، وهي ملتزمة ببناء مجتمع تسوده العدالة والتضامن عن طريق التعليم. |
APEC is providing training to domestic officials of APEC countries in connection with the implementation of CERTs. | UN | وتوفّر الرابطة التدريب للموظفين المحليين في بلدانها فيما يتعلق بتطبيق فكرة أفرقة التصدي للطوارئ الحاسوبية. |
In this regard, clarifications were sought on the linkage of the work of UN-Habitat to those domestic policies. | UN | وفي هذا الصدد، التُمست توضيحات بشأن الصلة الرابطة بين عمل موئل الأمم المتحدة وهذه السياسات المحلية. |
The opening is this Friday. A black tie gala fundraiser. | Open Subtitles | سيكون الأفتتاح بيوم الجمعة، إحتفال الرابطة السوداء، لجمع التبرعات. |