ويكيبيديا

    "الرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reply
        
    • response
        
    • respond
        
    • answer
        
    • reaction
        
    • responding
        
    • restitution
        
    • react
        
    • responses
        
    • answering
        
    • take
        
    • replies
        
    • replying
        
    • responded
        
    • back
        
    C1 reply received but actions taken do not implement the recommendation C2 UN ورد الرد لكن الإجراءات التي اتخذت لم تؤد إلى تنفيذ التوصية
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد
    This response provides management assurance on the functioning of internal controls. UN ويوفر هذا الرد تأكيداً من الإدارة عن عمل الضوابط الداخلية.
    While this was acknowledged, no response has yet been received. UN ولقد أقِرَّ باستلام الرسالة، لكن الرد لم يأت بعد.
    The Department continued to respond to direct communications received from the public via a number of channels. UN واستمرت الإدارة في الرد على الاتصالات المباشرة التي ترد من الجمهور بواسطة عدد من القنوات.
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات المدلى بها على سبيل ممارسة حق الرد
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات المُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد
    As to the general measures referred in the reply: UN فيما يتعلق بالتدابير العامة المشار إليها في الرد:
    The reply merely stated that it was outdated and no longer applicable. UN ولم يذكر في الرد سوى أنه شرط عتيق ولم يعد يطبق.
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد
    The security response must, however, be appropriate to the task. UN غير أن الرد الأمني يجب أن يكون مناسبا للمهمة.
    In this regard, the Council is referred to the response to recommendation number 11 under paragraph 59 of the report of the Working Group; UN وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛
    RESPONSE: - Information on Tables 1 and 2 under responses to issue number 6 above equally apply to the issues raised here. UN الرد: المعلومات الواردة في الجدولين 1 و2 تحت الرد الخاص بالقضية رقم 6 تنطبق على هذه القضايا المثارة هنا أيضاً.
    Eligible persons of working age may not leave without permission the area in which they can rapidly respond to enquiries. UN ولا يسمح للأشخاص المؤهلين الذين بلغوا سن العمل بمغادرة المنطقة دون إذن بحيث يستطيعون الرد سريعاً على الاستفسارات.
    In order to promote the most interactive dialogue possible, Council members are encouraged to respond to the presentations they have heard. UN ويُشجع أعضاء المجلس، من أجل تعزيز الحوار التفاعلي إلى أكبر حد ممكن، على الرد على العروض التي استمعوا إليها.
    However, the delegation could still provide written information on the questions it had not been able to answer during the dialogue. UN ومع ذلك، لا يزال بإمكان الوفد تقديم معلومات مكتوبة بشأن المسائل التي لم يتمكن من الرد عليها خلال الحوار.
    The military component also executed deterrence and support operations, employing quick reaction forces, in remote and isolated areas of the country. UN ونفذ العنصر العسكري أيضا عمليات ردع ودعم في المناطق النائية والمعزولة في البلد، مستخدما في ذلك قوات الرد السريع.
    It was also mentioned that databases for the tracking of incoming international cooperation requests were helpful for responding in a timely manner. UN كما ذُكر أن قواعد البيانات الخاصة بتتبع طلبات التعاون الدولي الواردة ساعدت في الرد على تلك الطلبات في توقيت مناسب.
    Consequently, they cannot be recognized as persons entitled to restitution. UN ولذلك فإنهما لا يعتبران من اﻷشخاص الذين يستحقون الرد.
    Silence could not constitute acquiescence when there was no duty to react. UN والسكوت لا يمكن أن يشكل إقرارا متى كان الرد غير واجب.
    As a result, delegations spend considerable time answering questions that have already been answered in the report itself. UN ونتيجة لذلك، تستغرق الوفود وقتا طويلا للإجابة على أسئلة جرى الرد عليها بالفعل في التقرير نفسه.
    If the response does not comply, or sufficiently comply, then the [appellate body] shall take one of the following actions: UN وإذا لم يكن الرد ممتثلاً لهذه الشروط أو لم يكن ممثلاً لها بالقدر الكافي، تتخذ أحد الإجراءات التالية:
    Over the same period, the Government replied to two communications, representing replies to 66.6 per cent of communications sent. UN وقامت الحكومة بالرد على رسالتين، وهو ما يشكل الرد على 66 في المائة من الرسائل التي أُرسلت.
    She texted me, and I messaged back, but she stopped replying. Open Subtitles لقد قامت بمراسلتى ، وقُمت بمراسلتها لكنها توقفت عن الرد
    The Convenor made comments and raised questions, to which the presenters responded. UN وأدلى منظم الاجتماعات بتعليقات وطرح أسئلة تولى مقدمو العروض الرد عليها.
    The only lesson that we have learned is that war and oppression only breeds a radical and violent impulse to fight back. UN ويتمثل الدرس الوحيد الذي تعلمناه في أن الحرب والقمع لا يؤديان إلا إلى تأجيج الاندفاع إلى الرد بصورة متطرفة وعنيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد