Gender Equality and Women's Empowerment was accorded a whole pillar whilst mainstreaming gender in the remaining pillars. | UN | وقد خصصت ركيزة كاملة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بينما خصصت الركائز المتبقية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
To be successful, a significant collective effort will be required regarding each of the three pillars of the NPT. | UN | وتحقيقا للنجاح، مطلوب بذل جهد جماعي كبير فيما يتعلق بكل الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Conference servicing had been instrumental in constructing the three pillars of peace and security, development and human rights. | UN | وما فتئت خدمة المؤتمرات تضطلع بدور فعال في بناء الركائز الثلاث للسلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان. |
These pillars are the foundations for collective security and well-being. | UN | وتعد هذه الركائز الأسس الضرورية لتحقيق الأمن والرفاه الجماعي. |
It would enhance integration of sustainable development in the work of institutions covering economic, social and environmental pillars. | UN | ومن شأن ذلك تعزيز إدماج التنمية المستدامة في عمل المؤسسات التي تغطي الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
These are the pillars that will underpin the effort to eliminate the barriers of inequality that are now faced, particularly by women. | UN | وهذه هي الركائز التي سيستند إليها الجهد الرامي إلى إزالة حواجز الاختلال التي تجري مواجهتها الآن وبخاصة من قبل النساء. |
A fissile material cut-off treaty would contribute to implementing all three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | من شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تسهم في تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
However it is important not to start anything that could prove divisive or potentially unravel the essential pillars of the United Nations. | UN | لكن من المهم عدم البدء بأي شيء يمكن أن يؤدي إلى الانقسام، أو يحتمل أن يقوض الركائز الأساسية للأمم المتحدة. |
If 2000 was the year of the 13 steps, then 2010 was the year of the three pillars. | UN | وإذا كان عام 2000 هو عام الخطوات الـ 13 فإن عام 2010 كان عام الركائز الثلاث. |
Further explanation was sought regarding the interaction among the three pillars, in response to queries about potential overlap in the coordination structure. | UN | وطلب مزيد من الشرح للتفاعل فيما بين الركائز الثلاث، ردا على الاستفسارات التي طُرحت بشأن احتمال التداخل في هيكل التنسيق. |
These pillars serve as mainstays for work to be implemented in 12 priority areas, and are underpinned by three cross-cutting issues. | UN | وتستخدم هذه الركائز كدعامات رئيسية لأعمال ستُنفَّذ في المجالات ذات الأولوية الاثني عشر، وهي تعتمد على ثلاث مسائل شاملة. |
The anti-poverty strategy incorporated education, one of the strong pillars of the country's anti-poverty initiative. | UN | وتدمج استراتيجية مكافحة الفقر التعليم الذي يشكل إحدى الركائز المتينة لمبادرة مكافحة الفقر في البلد. |
These pillars serve as mainstays for work to be implemented in 12 priority areas, and are underpinned by three cross-cutting issues. | UN | وتستخدم هذه الركائز كدعامات رئيسية لأعمال ستُنفَّذ في المجالات ذات الأولوية الاثني عشر، وهي تعتمد على ثلاث مسائل شاملة. |
Those pillars serve as mainstays for work to be implemented in 12 priority areas, and are underpinned by three cross-cutting issues. | UN | وتستخدم هذه الركائز كدعامات رئيسية لأعمال ستُنفَّذ في المجالات ذات الأولوية الاثني عشر، وهي تستند إلى ثلاث مسائل شاملة. |
It is integral to sustainable development, which necessitates the inclusion of all three pillars: environmental, social and economic. | UN | إنها جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة، والتي تتطلب إدراج جميع الركائز الثلاث: البيئية، والاجتماعية، والاقتصادية. |
Let us instead work together to strengthen all three pillars of the regime: non-proliferation, disarmament and peaceful uses. | UN | دعونا بدلا من ذلك نعمل معا لتعزيز الركائز الثلاث للنظام: عدم الانتشار ونزع السلاح، والاستخدامات السلمية. |
It is only through equal implementation of each of these pillars that our shared objective of a nuclear-weapon-free world will be realized. | UN | ولن يتسنى تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في إقامة عالم خال من السلاح النووي إلا بتنفيذ كافة هذه الركائز تنفيذا متساويا. |
The Network emphasized that learning and development constituted a critical pillar of modern performance management. | UN | وأكّدت الشبكة على أن التعلّم والتطوّر من الركائز الهامة لإدارة الأداء إدارة حديثة. |
There is no set sequence to be followed from one pillar to another, nor is it assumed that one is more important than another. | UN | وليس هناك تسلسل محدد يُتّبع من ركيزة إلى أخرى، ولا افتراض بأنّ أيّا من تلك الركائز أهم من الأخرى. |
It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection. | UN | ويؤمل أن تفضي هذه الندوة إلى وضع الركائز اللازمة لإقامة نظام حكومي متكامل لتوفير الخدمات إلى الضحايا وحمايتهم. |
The material and technical foundation of the medical institutions has significantly improved. | UN | وتحسنت الركائز المادية والتقنية للمؤسسات الطبية تحسنا كبيرا. |
That approach could be used as building blocks for strengthening subregional cooperation over time. | UN | ويمكن استخدام هذا النهج باعتباره من الركائز التي يقوم عليها تعزيز التعاون في المنطقة دون اﻹقليمية على مر الزمن. |
Sufficient financial input provides the basic underpinnings for the success of peacebuilding efforts. | UN | فالإسهامات المالية الكافية توفر الركائز الأساسية لنجاح جهود بناء السلام. |
You know, no multitracking, no auto-tunes... all those crutches that these kids are using these days. | Open Subtitles | بلا ألحانٍ متعددة ولا نوتات تحسين كل هذه الركائز التي يستخدمها الأطفال هذه الأيام |
The principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights are the cornerstone of a peaceful, secure and prosperous world. | UN | مؤكدة أن المبادئ التي يجسدها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هي الركائز الأساسية لعالم يسوده السلام والأمن والازدهار. |
Respecting and strengthening regional unity is a central tenet of Argentina's foreign policy. | UN | وتعتبر الأرجنتين أن احترام الوحدة الإقليمية وتعزيزها ركيزة من الركائز الأساسية لسياستها الخارجية. |
We believe that the revitalization of the General Assembly remains one of the cornerstones of the United Nations reform agenda. | UN | ونحن نعتقد أن تنشيط الجمعية العامة ما زال أحد الركائز الأساسية لخطة إصلاح الأمم المتحدة. |