Furthermore, chains cannot be used as protective equipment and prisoners cannot be isolated for over a period thirty days. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن استخدام السلاسل كأجهزة وقائية ولا يجوز عزل السجناء لأكثر من ثلاثين يوماً. |
chains, shackles and leg irons are said to be used. | UN | ويقال إن السلاسل والأغلال والقيود الحديدية تستخدم لهذا الغرض. |
Important issues to be addressed included the internationalization of enterprises through global value chains and business linkages. | UN | ومن القضايا الهامة التي يتعين بحثها تدويل المشاريع عن طريق السلاسل العالمية للقيمة والروابط التجارية. |
It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data. | Open Subtitles | انها في الواقع تماما نهج رائعة لبايزي الاستدلال على النحو المطبق في تحليل بيانات السلاسل الزمنية. |
You wouldn't believe the strings I had to pull to get this. | Open Subtitles | لن تصدقي كم السلاسل التي توجب علي شدها للحصول على هذا |
I need to document Haley's first day on the chain gang. | Open Subtitles | أريد ان أوثق أول يوم لـ هايلي في عصابة السلاسل |
These differences would justify the disparities observed in the assessment of biomagnification potential for different trophic chains. | UN | وسوف تبرر هذه الاختلافات التباينات الملاحظة في تقييم القدرة على التضخم الأحيائي لمختلف السلاسل الغذائية. |
These differences would justify the disparities observed in the assessment of biomagnification potential for different trophic chains. | UN | وسوف تبرر هذه الاختلافات التباينات الملاحظة في تقييم القدرة على التضخم الأحيائي لمختلف السلاسل الغذائية. |
And your inner conscience created these chains to try and stop you. | Open Subtitles | والضمير الداخلي الخاص بك خلق هذه السلاسل في محاولة لوقف لكم. |
There's nothing united about a nation that declares all men are created equal, but keeps its people in chains. | Open Subtitles | لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية ولكن أبقت شعبها في السلاسل |
Rattling chains and teacups that fly across the room? | Open Subtitles | قعقعة السلاسل أو أكواب الشاي تطير عبر الغرفة؟ |
Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? | Open Subtitles | حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟ |
Then take these chains off me, and we can help her together. | Open Subtitles | ,ثم فك قيدى من هذه السلاسل .ويمكننا مساعدتها نحن الإثنين معاً |
I might be able to find the key to those chains. | Open Subtitles | أنا قد تكون قادرة على العثور على مفتاح لتلك السلاسل. |
If another one of those chains goes, whole load'll come down. | Open Subtitles | ـ أجل لو أحدى السلاسل آخرى أنقطعت، الحمولة كلها ستقسط. |
Hey, can you go on spiritaccessories. com and see if they have the key chains that light up? | Open Subtitles | هاي ، أيمكن أن أطلع على موقع انترنت لأرى إن كان عندهم مفتاح السلاسل التي تضيء؟ |
This series of numbers, this is how computers talk to each other. | Open Subtitles | تلك السلاسل الرقميه هذه هى الطريقه التى تتعامل الحاسبات بعضها البعض |
The availability of three annual series of data provides an overview of trends. | UN | وتوفر السلاسل السنوية الثلاث من البيانات لمحة عامة عن الاتجاهات. |
Times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. | UN | وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت. |
You see, someone at the top is pulling the strings. | Open Subtitles | ترى، شخص ما في الجزء العلوي هو سحب السلاسل. |
Therefore, it is crucial that all players in a chain be fully reliable. | UN | ومن ثم فإن من الأهمية بمكان أن تكون جميع الأطراف الفاعلة في إحدى السلاسل أطرافاً موثوقاً بها بشكل كامل. |
The mountain ranges are concentrated in the eastern sections of Turkey and form high peaks. | UN | وتتركز السلاسل الجبلية في الأجزاء الشرقية من تركيا وتطل هناك بقممها الشامخة. |
The staff of the specialized collections, in turn, often serve as the focal points for departmental requests for Library materials and for the routing of serials to departmental staff. | UN | ويعمل الموظّفون المسؤولون عن المجموعة، بدورهم، منسقين في أغلب الأحيان للطلبات التي تقدمها الإدارات للحصول على مواد من المكتبة ولتحويل السلاسل إلى موظّفي الإدارة. |
At 2100 hours Israeli military helicopters fired three air-to-surface missiles on a house located between Majdal Silm and Bi'r al-Salasil. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت المروحيات الحربية اﻹسرائيلية ٣ صواريخ جو أرض على منزل واقع بين بلدتي مجدل سلم وبئر السلاسل. |
Most of the studies were performed in lower food chains/webs, higher biomagnification was observed in birds. | UN | وقد أجريت معظم الدراسات في السلاسل/الشباك الغذائية الدنيا، ولوحظ التضخم الأحيائي المرتفع في الطيور. |