As part of this, the existing system of joint annual consultations with development partners will be strengthened. | UN | وكجزء من هذا، سيتم تعزيز النظام القائم الخاص بالمشاورات السنوية المشتركة مع الشركاء في التنمية. |
:: Adoption of the draft annual workplan for 2014 | UN | :: اعتماد مشروع خطة العمل السنوية لعام 2014 |
:: Adoption of the draft annual workplan for 2013 | UN | :: اعتماد مشروع خطة العمل السنوية لعام 2013 |
:: Discussion of the draft annual workplan for 2014 | UN | :: مناقشة مشروع خطة العمل السنوية لعام 2014 |
In 2011, the 2200th anniversary of the first Hunnu Empire State established on the territory of present Mongolia was celebrated. | UN | وفي عام 2011، احتُفِل بالذكرى السنوية 200 2 لدولة إمبراطورية هونو الأولى التي أنشئت على أراضي منغوليا الحالية. |
Percentage of countries with 25 per cent or more of the annual United Nations-financed procurement volume performed by the Government | UN | بـ 25 في المائة أو أكثر من حجم المشتريات السنوية الممولة من الأمم المتحدة لديها من خلال الحكومة |
No matter how much of its annual budget Spain allocated to that end, Gibraltar would never be Spanish. | UN | وأيا تكن الميزانية السنوية التي تخصصها إسبانيا لهذا الغرض فإن جبل طارق لن يكون إسبانيا أبدا. |
Over the 10-year period between 1994 and 2003, the average annual number of disasters reported stood at 307. | UN | وخلال فترة السنوات العشر بين 1994 و2003 بلغ متوسط عدد الكوارث السنوية المبلَّغ عنها 307 كوارث. |
Decisions adopted by the Executive Board at its annual session 2014 | UN | القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014 |
Adoption of the tentative workplan for the annual session 2014 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2014 |
Adoption of the tentative workplan for the annual session 2014 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2014 |
The CPD for Kenya was presented, on an exceptional basis, for discussion and approval at the annual session. | UN | وعرض مشروع الوثيقة الخاصة بكينيا من أجل مناقشته وإقراره على أساس استثنائي في تلك الدورة السنوية. |
Adviser of Chinese delegation, annual meetings of the Interparliamentary Union | UN | مستشار الوفد الصيني في الاجتماعات السنوية للاتحاد البرلماني الدولي |
The annual cost of this failure is around $129 billion. | UN | وتبلغ التكلفة السنوية لهذا الفشل نحو 129 بليون دولار. |
Annotated provisional agenda for the annual session of 2014 | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة السنوية لعام 2014 |
This report has been prepared before the due date for the return of the 2013 annual report questionnaire. | UN | وقد أعدّ هذا التقرير قبل الموعد النهائي المحدّد لإرسال الردود على استبيان التقارير السنوية لعام 2013. |
:: Adoption of the draft annual workplan for 2015 | UN | :: اعتماد مشروع خطة العمل السنوية لعام 2015 |
Proposed provisional agenda and workplan for the annual session of 2015 | UN | جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل المقترحان للدورة السنوية لعام 2015 |
The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. | UN | وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014. |
Draft resolution on the seventieth anniversary of the end | UN | مشروع قرار بشأن الذكرى السنوية السبعين لانتهاء الحرب |
Bearing in mind that the year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2015 يوافق الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، |
The implementation of the new audit approach and guidelines supported the yearly global audit of those projects. | UN | ودعم تنفيذ النهج الجديد لمراجعة الحسابات والمبادئ التوجيهية عملية مراجعة الحسابات السنوية العالمية لهذه المشاريع. |
As a result, the GoG has budgeted annually for prisons' improvement. | UN | لذلك ترصد الحكومة في الميزانية السنوية مخصصات للنهوض بأوضاع السجون. |
They know about us, and she's looking at yearbooks. | Open Subtitles | إنهم يعلمون بشأننا وهي تبحث في الكتب السنوية |
anniversaries encourage us to drink from the original source for inspiration. | UN | وتشجعنا اﻷعياد السنوية على أن نشرب من المصدر اﻷصلي لﻹلهام. |
Source: Statistical yearbook of Indonesia 2008 and 2009: Ministry of Education | UN | المصدر: الحولية الإحصائية السنوية لإندونيسيا لعامي 2008 و2009: وزارة التعليم. |
Tomorrow would've been our one-year anniversary. | Open Subtitles | غداً الذكرى السنوية للقائنا ببعضنا البعض |