Requirements for civilian police reflect a 30 per cent delayed deployment factor. | UN | وتشمل احتياجات الشرطة المدنية عامل تأخير نشر بنسبة 30 في المائة. |
They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 civilian police Advisers. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 civilian police Advisers. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
Savings under this heading are due to the fact that the civilian police strength was less than the estimated strength. | UN | وتعزى الوفورات المتحققة في إطار هذا البند إلى أن عدد أفراد الشرطة المدنية كان أقل من العدد المقدر. |
In both these cases, the National Civil Police maintained a prudent attitude of observation and did not intervene at any time. | UN | وقد اتخذت الشرطة المدنية الوطنية في هاتين الحالتين موقفا حذرا اتسم بالملاحظة وعدم التدخل في أي وقت من اﻷوقات. |
A short time earlier a house occupied by Bangladesh civilian police Monitors nearby had also been attacked. | UN | وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش. |
Visits to United Nations mission areas with civilian police participation 3 1 | UN | الزيارات إلى مناطق بعثات اﻷمم المتحدة التي تشارك فيها الشرطة المدنية |
The civilian police will maintain contacts with the authorities on both sides and plan for the eventual resumption of the identification process. | UN | وسوف تظل الشرطة المدنية على اتصال بالسلطات من الجانبين، كما أنها ستضع خطة لاستئناف عملية تحديد الهوية في نهاية المطاف. |
Its civilian police Unit has assisted in the establishment and training of a new gendarmerie and communal police. | UN | كما ساعدت وحدة الشرطة المدنية التابعة لها في تشكيل وتدريب شرطة درك جديدة وشرطة كميونية جديدة. |
In keeping with the regulations of some contributing countries, almost two thirds of the UNSMIH civilian police element are rotated frequently. | UN | ويجري غالبا تناوب عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، وبما يتمشى مع أنظمة بعض البلدان المساهمة. |
The need for assistance from international civilian police is likely to increase. | UN | ومن المرجح أن تزداد الحاجة إلى المساعدة من الشرطة المدنية الدولية. |
civilian police has proved crucial in many of the recent operations. | UN | وقد ثبتت أهمية الشرطة المدنية في كثير من العمليات اﻷخيرة. |
Many other delegations noted that the United Nations was the primary institution for civilian police missions and for longer-term institution-building. | UN | ولاحظت وفود أخرى عديدة أن اﻷمم المتحدة هي المؤسسة الرئيسية لبعثات الشرطة المدنية ولبناء المؤسسات في اﻷجل الطويل. |
It also calls for enhanced cooperation between Member States in training civilian police personnel for United Nations peacekeeping operations. | UN | وتطلب أيضا تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء في تدريب أفراد الشرطة المدنية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
Relations with the Academy have improved significantly in recent months and a senior civilian police officer is assigned there. | UN | وتحسنت كثيرا العلاقات مع اﻷكاديمية خلال الشهور اﻷخيرة وعين البعض من أفراد الشرطة المدنية اﻷقدمين للعمل هناك. |
The strength of the civilian police component of MINURSO currently stands at 26 officers, of an authorized total of 81. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا ٢٦ ضابطا، من عدد إجمالي مأذون به يبلغ ٨١ ضابطا. |
In addition, the Commissioner of the civilian police and his staff have maintained regular daily contact with local police commanders. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن مفوض الشرطة المدنية وموظفوه ما زالوا يقيمون علاقات يومية منتظمة مع قادة الشرطة المحلية. |
Financing of the United Nations civilian police Mission in Haiti | UN | تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
Financial requirements of the United Nations civilian police Mission in Haiti | UN | الاحتياجات المالية لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي |
The concept of the National Civil Police, as embodied in the peace accords, must be preserved and sustained. | UN | ويجب الحفاظ واﻹبقاء على مفهوم الشرطة المدنية الوطنية، وفق ما هو منصوص عليه في اتفاقات السلم. |
My Special Representative, the Force Commander and the CIVPOL Commander hold weekly meetings with President Aristide on all relevant matters. | UN | ويعقد ممثلي الخاص وقائد القوة وقائد الشرطة المدنية لقاءات أسبوعية مع الرئيس أرستيد تتناول جميع المسائل ذات الصلة. |
The Armed Forces of El Salvador (FAES) and the National Police should not participate in this operation in any way. | UN | وينبغـــي كذلك ألا تشارك القوات المسلحة أو الشرطة المدنية في السلفادور في هذه العملية بأي شكل من اﻷشكال. |
Conversely, MIPONUH is giving MICIVIH logistical and administrative support. | UN | وفي المقابل، تقدم بعثة الشرطة المدنية دعما سوقيا وإداريا للبعثة المشتركة. |