membership in the Group of Interested States does not mean to give up rights enshrined in Article IV of the NPT. | UN | ولا تعني العضوية في مجموعة الدول المهتمة التنازل عن الحقوق المنصوص عليها في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Palestine has the same right to membership in the United Nations as Ireland or any other member of this Organization. | UN | وفلسطين لها الحق ذاته في العضوية في الأمم المتحدة تماما مثل أيرلندا أو أي عضو آخر في المنظمة. |
The basis provided was that membership in the parliament of a hostile entity is incompatible with loyalty to Israel. | UN | والأساس الذي قدمته لذلك هو أن العضوية في برلمان كيان معاد هو أمر يتعارض مع الولاء لإسرائيل. |
membership of OIC was restored and the seat was given back to Afghanistan in 1992, when the Mujaheddin came to power. | UN | وقد أُستعيدت العضوية في منظمة المؤتمر الإسلامي وشغلت أفغانستان مقعدها من جديد في عام 1992 حين تولى المجاهدون السلطة. |
The United Nations, and particularly the permanent members of the Security Council, must retain primary responsibility for international peace and security. | UN | ويجب أن تحتفظ اﻷمم المتحدة، ولا سيما الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن، بالمسؤولية الرئيسية عن السلم واﻷمن الدوليين. |
The Palestinian leadership had applied for membership in the United Nations, but that application was still pending. | UN | فقد تقدمت القيادة الفلسطينية بطلب العضوية في الأمم المتحدة، ولكن هذا الطلب ما زال معلقا. |
We hope that we shall be in a position to enter full membership in the not too distant future. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يكون في وسعنا أن نصبح أعضاء كاملي العضوية في مستقبل ليس بعيدا جدا. |
In rural areas, credit was available through membership in rural institutions such as service cooperatives and producer cooperatives. | UN | ويتوفر الائتمان في المناطق الريفية من خلال العضوية في المؤسسات الريفية مثل تعاونيات الخدمات وتعاونيات المنتجين. |
endorsed the decision of the Secretary-General to approve the applications of Australia and Spain for full membership in the Committee. | UN | ، وأيد مقرر اﻷمين العام القاضي بالموافقة على طلب اسبانيا وطلب استراليا قبولهما عضوين كاملي العضوية في اللجنة. |
membership in the Chemical Weapons Convention provides precisely that kind of assistance. | UN | وتوفر العضوية في اتفاقية الأسلحة الكيميائية هذا النوع من المساعدة بالضبط. |
It should be recalled that the decision to expand the membership in the non-permanent category back in 1963 was made by vote. | UN | وينبغي التذكير بأن قرار توسيع العضوية في فئة الدول غير دائمة العضوية في وقت سابق، في سنة 1963، اتخذ بالتصويت. |
(ii) Increased coverage and depth of commitments under the Asia-Pacific Trade Agreement and/or the expansion of membership in the Agreement | UN | ' 2` زيادة تغطية وعمق الالتزامات بموجب الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ و/أو توسيع نطاق العضوية في الاتفاق |
The basis for this revocation was that membership in the parliament of a hostile entity was incompatible with loyalty to Israel. | UN | وكان مبرر هذا الإلغاء أن العضوية في برلمان كيان معادٍ تتعارض مع الولاء لإسرائيل. |
The participants supported Palestinian efforts to achieve membership in the United Nations. | UN | وأعرب المشاركون عن دعمهم للجهود الفلسطينية الرامية إلى الحصول على العضوية في الأمم المتحدة. |
It is gratifying to observe that the membership of the United Nations now encompasses several recently independent States. | UN | ومن دواعي الارتياح ملاحظة أن العضوية في اﻷمم المتحدة أصبحت تضم اﻵن عدة دول استقلت حديثا. |
We would not wish their prospects of assuming full membership of the Conference at the earliest possible date to be prejudiced in any way. | UN | ولا نرغب في المساس بأي حال من اﻷحوال بإمكانية أن تصبح هذه الدول أعضاء كاملة العضوية في المؤتمر في أبكر تاريخ ممكن. |
membership of the United Nations has increased steadily over the years to a total of 185 as of today. | UN | وتزايدت العضوية في اﻷمم المتحدة على نحو مطرد على مر السنين حتى وصلت اليوم إلى ٥٨١ عضوا. |
We are now close to having all five of the permanent members of the Security Council on record as accepting a “zero yield” ban. | UN | ونحن على وشك جعل كل الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس اﻷمن تقبل حظر التجارب الذي يكفل ألا تتجاوز القوة التفجيرية صفرا. |
* Term of office expires on 30 June 2011. | UN | * تنتهي مدة العضوية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
These changes have broadened the membership base for IFHOH. | UN | وقد وسعت هذه التغييرات قاعدة العضوية في الاتحاد. |
It is committed to child participation and such representation is visible at all levels including in membership on its governing board. | UN | وتلتزم هذه الشبكة بمشاركة الطفل، ويتجلى هذا التمثيل على جميع المستويات ومن ضمنها العضوية في مجلسها الإداري. |
It has been 40 years since China came to exercise its representative right as a permanent member of the Security Council. | UN | وقد حصل هذا بعد مرور أربعين عاما على ممارسة الصين لحقها التمثيلي بوصفها دولة دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
Methylation and bioaccumulation are also influenced by high levels of nutrients and organic matter in water bodies. | UN | كذلك فإن عمليات الميثيل والتراكم البيولوجي تتأثر بارتفاع مستويات المغذيات والمادة العضوية في المسطحات المائية. |
Thus we reiterate our call for the issue of membership to be considered in the context of the ongoing revitalization debate. | UN | ومن هنا، نكرر دعوتنا من أجل النظر في العضوية في سياق المناقشة الدائرة حالياً بشأن تنشيط أعماله. |
International organizations may include as members, in addition to States, other entities. | UN | وقد تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى. |