(ii) Review of the outcomes of the UNCCD 3rd scientific Conference; | UN | استعراض نتائج المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
(iii) Assessment of the organization of the UNCCD 3rd scientific Conference; | UN | تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
Lack of full scientific certainty shall not prevent the proposal from proceeding. | UN | ولا يحول الافتقار إلى اليقين العلمي التام دون المضي في المقترح. |
Professional groups and the production of journals may be institutionalized in order to foster sustained scientific exchanges. | UN | ويمكن إضفاء الطابع المؤسسي على الفئات المهنية وإنتاج الصحف بهدف تعزيز عمليات التبادل العلمي المستدام. |
Ensuring dialogue and harmonization between the science and policy communities | UN | :: ضمان الحوار والاتساق بين المجتمع العلمي ومجتمع السياسات |
Students, citizens and professional scientists at less wealthy institutions are denied access to the frontiers of scientific progress. | UN | وبذلك يُحرم الطلبة والمواطنون والعلماء في المؤسسات الأقل ثراء من إمكانية الوصول إلى حدود التقدم العلمي. |
Identification of scientific basis and knowledge gaps for action | UN | تحديد الأساس العلمي والثغرات المعرفية لاتخاذ إجراءات بشأنها |
Notify the scientific Assessment Panel to provide information on main climate metrics | UN | إخطار فريق التقييم العلمي لتقديم المعلومات بشأن الخواص القياسية الأساسية للمناخ |
scientific, technical, educational, financial and legal cooperation with developing States | UN | التعاون العلمي والتقني والتعليمي والمالي والقانوني مع الدول النامية |
In 1992, Cuba eliminated from its Constitution references to scientific atheism and established an absolute separation between Church and State. | UN | وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً. |
Conference participants developed practical ideas for concrete initiatives that foster the scientific development and research in Africa. | UN | وبلور المشاركون في المؤتمر أفكارا عملية للاضطلاع بمبادرات ملموسة تعزز التطوير العلمي والبحث في أفريقيا. |
Some sites will specifically tackle the gaps in scientific understanding of the links between ecosystem services and human well-being. | UN | وستعالج بعض المواقع على وجه التحديد الثغرات في الفهم العلمي للصلات بين خدمات النظام الإيكولوجي والرفاه البشري. |
Recognizing the need to strengthen the scientific basis underpinning the Convention, | UN | وإذ تدرك ضرورة تعزيز الأساس العلمي الذي تستند إليه الاتفاقية، |
Closing of the UNCCD 1st scientific Conference Friday, 25 September 2009 | UN | :: اختتام المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Substantive studies and research material that establish and/or strengthen the scientific basis for advocacy on SLM are produced or compiled | UN | :: إجراء أو جمع الدراسات الموضوعية ومواد البحث لإرساء أو تعزيز الأساس العلمي للتوعية بشأن الإدارة المستدامة للأراضي |
Agreement among the three conventions on enhanced scientific cooperation and knowledge exchange | UN | اتفاق فيما بين الاتفاقيات الثلاث بشأن تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف |
Agreement among the three conventions on enhanced scientific cooperation and knowledge exchange | UN | الاتفاق في إطار الاتفاقيات الثلاث على تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف |
Lack of full scientific certainty shall not prevent the proposal from proceeding. | UN | ولا يحول الافتقار إلى اليقين العلمي التام دون المضي في المقترح. |
Khadija General Inspector of education and Training, Ministry of National education, Higher education, Executive Training and scientific Research | UN | مفتشة عامة للتربية والتكوين مكلفة بالشؤون التربوية، وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأُطر والبحث العلمي |
Award: First class honours Bachelor of science degree in Geology | UN | المؤهل العلمي: بكالوريوس علوم تخصص جيولوجيا بمرتبة الشرف الأولى |
The meeting recommended that the Committee on science and Technology be strengthened through scientific cooperation and academic exchange at various levels. | UN | وقد أوصى الاجتماع بتعزيز لجنة العلم والتكنولوجيا من خلال التعاون العلمي والتبادل الأكاديمي على مختلف المستويات. |
Other programs support public educational programs and opportunities for scholarly and artistic collaboration. | UN | وتدعم برامج أخرى البرامج التعليمية العامة وفرص التعاون العلمي والفني. |
Mr. Akiba, Miss Watanabe has been waiting for you. | Open Subtitles | سيد أحمد، الآنسة العلمي في انتظارك. |
And over the years, you know, I'd pick up another one at a garage sale or a science-fiction expo. | Open Subtitles | ومن خلال تلك السنوات , كما تعلمين كنت أشتري واحدة من مكان البيع ومن خلالا المكان العلمي |
Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools to take out highly trained alien guards? | Open Subtitles | من يريد مشاهدة عالم مجنون استخدام اليدوية أدوات الخيال العلمي لإخراج الحراس الغريبة المدربين تدريبا عاليا؟ |
The man who impersonated me at the forensics lab last night- apparently he replaced a blood sample. | Open Subtitles | الرجل الذي تنكر بشخصيتي بالمختبر العلمي ليلة أمس.. يبدو أنه بدّل نماذج الدم. |
What is even more amazing about that major scientific breakthrough is its reaffirmation of our common humanity. | UN | ومما يزيد دهشتنا بشأن التقدم العلمي الكبير هذا، أنه يؤكد من جديد على إنسانيتنا المشتركة. |
Developing the capacity of individuals to think scientifically and exercise sound judgement | UN | تنمية قدرة الفرد على التفكير العلمي وإصدار الأحكام السليمة. |