Going to go to bed early tonight. What about you? | Open Subtitles | أرغب بالذهاب إلى الفراش مبكرة الليلة ماذا عنك ؟ |
Oh, you know you need to be in bed. | Open Subtitles | تعرفين أنه ينبغي عليكِ أن تكوني في الفراش |
Did your friend tell you he's in bed with Americans? | Open Subtitles | هل أخبرك صديقك أنه في نفس الفراش مع الأمريكيين؟ |
- The bed rails work really well. - Who's that? | Open Subtitles | ـ قضبان الفراش تؤدي الغرض حقًا ـ من هذه؟ |
Between taking gido to his appointments and making sure he's eating, putting him to bed, that kind of thing. | Open Subtitles | ما بين أخذ جدي لمواعيده أتأكد من أنه يأكل و أضعة على الفراش نوع من هذا الشيء |
Wait, if he's good in bed, she can throw him a fish. | Open Subtitles | ،إذا ما كان جيدًا في الفراش يمكنها أن ترمي له سمكة |
Never get out of bed! Never go to the window! | Open Subtitles | لا تنهضي من الفراش أبدًا لا تقتربي من النافذة |
Now it's time for you to go to bed. | Open Subtitles | الآن حان الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى الفراش. |
And I woke up... at dawn... and the bed was empty. | Open Subtitles | ثم صحيت في الفجر و الفراش كان فارغ, لقد اختفى |
I put Rupert's baby boy, my godson, to bed. | Open Subtitles | قمتُ بوضع أبن روبيرت أبني بالمعمودية في الفراش |
That you are fairly promiscuous and it wouldn't really matter to you if you went to bed with one more guy. | Open Subtitles | أنك غير محافظة إلى حد ما، وانها لن تكون مشكلة عندك إذا ذهبت إلى الفراش مع رجل واحد اضافي |
Rohan, if you don't want to eat let us go to bed. | Open Subtitles | روهان، إذا كنت لا تريد أن تأكل دعونا نذهب إلى الفراش. |
What, you think you're gonna get me into bed, | Open Subtitles | الذي تعتقدينه أنني أذهب معك إلي الفراش ؟ |
So why don't we stay in bed all day? | Open Subtitles | أذاً لماذا لا نبقى في الفراش طوال اليوم؟ |
Because even though you're in bed with a naked woman, | Open Subtitles | لأنه بالرغم من انك في الفراش مع امرأة عارية |
- Everything's fine. Just go back to bed. - It's ten o'clock. | Open Subtitles | كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة |
I've seen you. I saw you in bed together. Oh. | Open Subtitles | . لقد رأيتكم . لقد رأيتكم فى الفراش معاً |
Before they get to bed, they must say their prayers. | Open Subtitles | قبل أن يذهبا إلى الفراش يجب أن يتلا صلاتهما. |
There have been a few times in bed we've enjoyed... | Open Subtitles | كان هناك عدد من المرات استمتعنا بها في الفراش |
And keeping all your money under a mattress, right? | Open Subtitles | وحفظ جميع أموالك تحت الفراش , أليس كذلك؟ |
I do not much care whether they're praying to their gods or bedding their beasts of burden. | Open Subtitles | أفعل الرعاية ليس كثيرا سواء وهم يصلون إلى آلهتهم أو الفراش الوحوش بهم من العبء. |
There is no link between how good you are on the dance floor... and how good you are in the sack. | Open Subtitles | بين مهارتكَ على ساحة الرقص و جودتكَ في الفراش |
Good night. sleep tight. And don't let the bedbugs bite. | Open Subtitles | طابت ليلتك ونم جيداً، ولا تدع قمل الفراش يلدغك |
Just tuck you in there just nice and easy. It's okay. | Open Subtitles | لنضعكِ بهذا الفراش فحسب، برفق وترويّ، لا بأس |
I mean beds are more comfortable than the back seat. | Open Subtitles | أنا أعني أن الفراش أكثر راحة من المقاعد الخلفية |
If the bottom bunk moves, the top bunk moves, too. | Open Subtitles | اذا تحرك الفراش السفلي,يتحرك الفراش العلوي ايضا يا الهي |
How many other sad, ambitionless townies have you slept with this month? | Open Subtitles | كم عدد المدنيّون الحزينين والغير طموحين الذين طارحتِ معهم الفراش هذا الشهر؟ |
According to these regulations, in principle female employees must not be engaged in work for a total period of sixteen weeks, eight weeks before confinement and eight weeks after confinement. | UN | ووفقاً لهذه الأنظمة يجب، من حيث المبدأ، ألاّ تنخرط الموظفات في العمل لفترة ستة عشر أسبوعاً، منها ثمانية أسابيع قبل ملازمة الفراش وثمانية أسابيع بعد ملازمة الفراش. |
(Dr. Vose) Three months ago, she was bedridden, remember? | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر كانت طريحةَ الفراش. أتذكرين ؟ |