Zimbabwe commended the Organization's cooperation with various partners to promote value chain development through reducing reliance on food imports. | UN | وزمبابوي تُثني على تعاون المنظمة مع مختلف الشركاء على تعزيز تنمية سلاسل القيمة بالحد من الاعتماد على الواردات الغذائية. |
The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
The link between value added trade and employment in services | UN | الصلة بين التجارة ذات القيمة المضافة والعمالة في الخدمات |
I also thank all Member States for their valuable contributions, without which the outcome document could not have been successfully completed. | UN | كما أشكر كل الدول الأعضاء على إسهاماتها القيمة التي لولاها لما كان من الممكن إكمال هذه الوثيقة الختامية بنجاح. |
Two delegates reported on the successful use of soft targets to increase the participation of women in gender-sensitive value chains. | UN | وقدّم مندوبان معلومات عن الاستخدام الناجح للأهداف غير التقنية لتعزيز مشاركة المرأة في سلاسل القيمة المراعية لنوع الجنس. |
value chain management in respect of used computing equipment | UN | إدارة سلسلة القيمة فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستعملة |
Total monetary value of technical assistance provided by regional centres | UN | القيمة النقدية الإجمالية للمساعدة التقنية التي تقدمها المراكز الإقليمية |
Thieves broke open the entrance door and stole small value articles. | UN | إذ اقتحم لصوص باب مدخل المنـزل وسرقوا أشياء زهيدة القيمة. |
The rise of global value chains in trade has tightened the link between trade and investment flows. | UN | وأدت الزيادة في التجارة في سلاسل القيمة العالمية إلى توثيق الصلة بينها وبين تدفقات الاستثمار. |
In addition, the market value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
This may expose UNICEF to the risk of selecting inappropriate partners and to increased risks of poor value for money and fraud; | UN | ومن شأن ذلك أن يعرض اليونيسيف لاحتمال اختيار شركاء غير مناسبين، ويزيد من مخاطر ضعف القيمة مقابل المال وحالات الغش؛ |
As those advances have an initial maturity of less than 12 months, the carrying value approximates the fair value. | UN | ونظرا لأن تواريخ الاستحقاق الأولية لهذه السلف تقل عن 12 شهرا، تكون القيمة الدفترية مقاربة للقيمة العادلة. |
The estimated fair value of such contributions was $3.668 million. | UN | وقُدّرت القيمة العادلة لهذه التبرعات بمبلغ 3.668 مليون دولار. |
Such delays in write-off may reduce the realizable value of assets and increase the efforts required to safeguard them. | UN | وقد يؤدي هذا التأخر في الشطب إلى تقليل القيمة التي يمكن تحقيقها للأصول وزيادة الجهود اللازمة لحمايتها. |
:: value at risk for the total investment portfolio. | UN | :: القيمة المعرضة للخطر بالنسبة لإجمالي حافظة الاستثمار. |
value at risk is a universally accepted parameter to communicate market risk for financial institutions and asset management institutions. | UN | وتمثل القيمة المعرضة للمخاطر بارمترا مقبولا عالميا تستدل منه المؤسسات المالية ومؤسسات إدارة الأصول على مخاطر السوق. |
Priority 4: Structural economic transformation, productive capacity development and value addition | UN | الأولوية 4: التحول الاقتصادي الهيكلي وتنمية القدرات الإنتاجية، وإضافة القيمة |
As valuable as this information is, however, a number of challenges have arisen with regard to drawing comparisons between countries. | UN | وعلى الرغم من القيمة العالية لتلك المعلومات، فقد ظهر عدد من التحديات فيما يتعلق بإجراء المقارنات بين البلدان. |
(i) The inventoried value per item is less than an amount to be specified by the Executive Chief Procurement Officer; | UN | ' 1` إذا كانت القيمة الواردة في قائمة الجرد لكل بند أقل من مبلغ يحدده الرئيس التنفيذي للمشتريات؛ |
In this context, I should like to stress particularly the Special Olympics and their invaluable function for the disabled. | UN | وفــي هــذا السياق، أود أن أؤكد بصفة خاصة على الدورات اﻷوليمبية الخاصة ووظيفتها القيمة بالنسبة إلى المعوقين. |
As assets are not marked to market, the carrying values are not affected by changes in interest rates. | UN | ونظرا لعدم تقييد الأصول وفقا لقيمتها السوقية، فإن القيمة الدفترية لا تتأثر بتغير معدلات أسعار الفائدة. |
There were several times when the total returns were negative in local currencies but positive in dollar terms. | UN | ونشأت حالات عديدة سجل فيها مجموع العائدات بالعملات المحلية قيمة سالبة بينما كانت القيمة موجبة بالدولار. |
Hence, the default position has been to assume that all activities contribute to peace and are of equal worth. | UN | وعليه، فإن الموقف الفرضي يتلخص في افتراض أن جميع الأنشطة تسهم في تحقيق السلام وأنها متساوية القيمة. |
These are among our valued accomplishments. | UN | هذا بعضٌ من الإنجازات القيمة التي أحرزت. |
I commend the Secretary-General for his worthy interventions and effective leadership. | UN | وأود أن أثني على الأمين العام لتدخلاته القيمة وقيادته الفعالة. |
This structure had largely proven its added value by making significant seizures. | UN | وقد ثبتت القيمة المضافة لهذه البنية إذ أتاحت إجراء ضبطيات كبيرة. |
At the same time, it is important that African economies be diversified, focusing on high value products. | UN | ومن المهم في الوقت نفسه، تنويع الاقتصادات الأفريقية، مع التركيز على المنتجات ذات القيمة المرتفعة. |
The composition of value-added tax receivable is as follows: | UN | وفيما يلي توزيع ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض: |
Is there a point to seeing life as something precious? | Open Subtitles | ما القيمة من اعتبار الحياة شيئا ذا قيمة ؟ |
After he kills the victims, he ransacks the homes for valuables. | Open Subtitles | بعد ان يقتل الضحايا يقوم بسلب المنزل من المحتويات القيمة |